unleaded

/ənˈledəd//ˌʌnˈledɪd/

معنی: بدون سرب، بی سرب
معانی دیگر: (بنزین) بدون سرب، بدون سرب دربین حروف چاپ

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: containing no lead compounds.

- unleaded gasoline
[ترجمه گوگل] بنزین بدون سرب
[ترجمه ترگمان] بنزین بدون سرب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The new Metro is designed to run on unleaded fuel.
[ترجمه گوگل]متروی جدید برای کار با سوخت بدون سرب طراحی شده است
[ترجمه ترگمان]مترو جدید برای شرکت در سوخت بدون سرب طراحی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Many motorists are going over from leaded to unleaded fuel.
[ترجمه گوگل]بسیاری از رانندگان از سوخت سرب دار به سوخت بدون سرب می روند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از رانندگان از leaded به سوخت بدون سرب سر و کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. My car runs on unleaded petrol.
[ترجمه گوگل]ماشین من با بنزین بدون سرب کار می کند
[ترجمه ترگمان]ماشینم در بنزین بدون سرب حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Does your car use unleaded petrol?
[ترجمه گوگل]آیا ماشین شما از بنزین بدون سرب استفاده می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا اتومبیل تان از بنزین بدون سرب استفاده می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Most cars run on unleaded fuel.
[ترجمه گوگل]اکثر خودروها با سوخت بدون سرب کار می کنند
[ترجمه ترگمان]بیشتر اتومبیل ها از سوخت بدون سرب فرار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Save money by converting your car to unleaded.
[ترجمه گوگل]با تبدیل ماشین خود به بدون سرب در هزینه خود صرفه جویی کنید
[ترجمه ترگمان]با تبدیل اتومبیل تان به بدون سرب پول پس انداز کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. All new cars take unleaded petrol.
[ترجمه گوگل]تمام خودروهای جدید بنزین بدون سرب مصرف می کنند
[ترجمه ترگمان]همه خودروهای جدید بنزین بدون سرب مصرف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. All its Vengines will run happily on unleaded.
[ترجمه گوگل]تمام Vengines آن با خوشحالی در بدون سرب اجرا خواهد شد
[ترجمه ترگمان]همه Vengines بدون سرب بدون سرب زیر و رو می کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Unleaded gasoline rose more than a penny a gallon.
[ترجمه گوگل]بنزین بدون سرب بیش از یک پنی در هر گالن افزایش یافت
[ترجمه ترگمان]بنزین به اندازه یک گالن بنزین از دست داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Our car only runs on unleaded petrol.
[ترجمه گوگل]ماشین ما فقط با بنزین بدون سرب کار می کند
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ما بدون بنزین بدون سرب راه می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The car has been adapted to take unleaded gas.
[ترجمه گوگل]خودرو برای مصرف بنزین بدون سرب سازگار شده است
[ترجمه ترگمان]ماشین با استفاده از گاز بدون سرب سازگار شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The engine runs on unleaded petrol.
[ترجمه گوگل]موتور با بنزین بدون سرب کار می کند
[ترجمه ترگمان]موتور با بنزین بدون سرب حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I have been using unleaded petrol in my Ninety 5 litre.
[ترجمه گوگل]من در نود 5 لیتری خود از بنزین بدون سرب استفاده کرده ام
[ترجمه ترگمان]من از بنزین بدون سرب در نود و پنج لیتر استفاده کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Under an EC directive unleaded petrol must be made available throughout Britain.
[ترجمه گوگل]بر اساس دستورالعمل اتحادیه اروپا، بنزین بدون سرب باید در سراسر بریتانیا در دسترس باشد
[ترجمه ترگمان]تحت یک دستور EC، بنزین بدون سرب باید در سراسر بریتانیا در دسترس باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. All models run on unleaded petrol.
[ترجمه گوگل]همه مدل ها با بنزین بدون سرب کار می کنند
[ترجمه ترگمان]همه مدل ها با بنزین بدون سرب اداره می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

بدون سرب (صفت)
unleaded

بی سرب (صفت)
unleaded

انگلیسی به انگلیسی

• without lead
unleaded fuels contain a reduced amount of lead in order to reduce the pollution from cars.

پیشنهاد کاربران

بپرس