unbacked

/ˌʌnˈbækt//ˌʌnˈbækt/

معنی: رام نشده، بی حامی، سوقان گیری نشده
معانی دیگر: (اسب) رام نشده، نارام، زین ناپذیر، (به ویژه از نظر مالی) بی پشتیبان، بی ضامن، بی تضمین

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
(1) تعریف: without backing or support, esp. financial.

(2) تعریف: not endorsed.

(3) تعریف: not broken to the saddle, as a horse.

جمله های نمونه

1. Once the printing of unbacked money slows down or stops altogether, this stops the flow of real savings to various activities that emerged on the back of unbacked money.
[ترجمه گوگل]هنگامی که چاپ پول بدون پشتوانه کند می شود یا به طور کلی متوقف می شود، این جریان پس انداز واقعی به فعالیت های مختلفی را که بر پشت پول های بدون پشتوانه ظاهر می شود متوقف می کند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که چاپ پول unbacked کاهش می یابد یا متوقف می شود، این امر باعث توقف جریان پس انداز واقعی به فعالیت های مختلف می شود که در پشت پول unbacked ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Unbacked design for allowing water to drain out, keeping the surface dry, and allowing dirt to fall beneath the mat. Make cleaning easier.
[ترجمه گوگل]طراحی بدون پشتوانه برای تخلیه آب، خشک نگه داشتن سطح و امکان ریزش خاک در زیر تشک تمیز کردن را آسان تر کنید
[ترجمه ترگمان]طراحی Unbacked برای اجازه دادن به آب برای تخلیه آب، حفظ سطح خشک و اجازه دادن به کثیفی در زیر پادری تمیز کردن را آسان تر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Individual unbacked loose fabric swatches available for all 925 colors provide a precise way to select, specify, control and communicate your color choices.
[ترجمه گوگل]نمونه های پارچه آزاد بدون پشتی که برای همه 925 رنگ موجود است، راهی دقیق برای انتخاب، مشخص کردن، کنترل و برقراری ارتباط با انتخاب های رنگی شما فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]unbacked fabric Individual که برای همه رنگ ها ۹۲۵ موجود است، روش دقیقی برای انتخاب، مشخص کردن، کنترل و ارتباط انتخاب رنگ خود ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A certain amount of unbacked notes, signed by executives of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation under duress, also went into circulation.
[ترجمه گوگل]مقدار معینی از اسکناس‌های بدون پشتوانه که توسط مدیران شرکت بانکی هنگ‌کنگ و شانگهای امضا شده بود، تحت فشار نیز به گردش درآمد
[ترجمه ترگمان]یک مقدار مشخص از unbacked که توسط مدیران شرکت بانکداری Hongkong و شرکت بانکداری شانگهای به امضا رسید نیز به جریان افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The German government countered this situation by printing unbacked currency with which it meant to pay both workers benefits, as well as its delinquent international debt.
[ترجمه گوگل]دولت آلمان با چاپ ارز بدون پشتوانه که به منظور پرداخت مزایای کارگران و همچنین بدهی بین المللی معوق خود با این وضعیت مقابله کرد
[ترجمه ترگمان]دولت آلمان با چاپ اسکناس unbacked که به معنای پرداخت مزایای کارگران و نیز بدهی بین المللی delinquent بود، با این وضعیت مقابله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Obviously then, without the unbacked money, which diverts real savings to them, they are in trouble.
[ترجمه گوگل]بدیهی است که بدون پول بدون پشتوانه، که پس انداز واقعی را به سمت آنها سوق می دهد، آنها در مشکل هستند
[ترجمه ترگمان]مسلما بدون پول unbacked که پس انداز واقعی را به آن ها معطوف می دارد، در دردسر می افتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The printing of certificates unbacked by gold diverts real savings from wealth-generating activities to the holders of the unbacked certificates. This leads to a so-called economic boom.
[ترجمه گوگل]چاپ گواهینامه های بدون پشتوانه طلا، پس انداز واقعی را از فعالیت های تولید ثروت به دارندگان گواهی نامه های بدون پشتوانه هدایت می کند این منجر به به اصطلاح رونق اقتصادی می شود
[ترجمه ترگمان]چاپ گواهی ها از طریق طلا پس اندازه ای پس انداز واقعی را از فعالیت های تولید ثروت به دارندگان گواهی نامه unbacked منحرف می کند این منجر به رونق اقتصادی به اصطلاح اقتصادی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The diversion of real savings is done by means of unbacked certificates, i. e., unbacked money.
[ترجمه گوگل]انحراف پس انداز واقعی با استفاده از گواهینامه های بدون پشتوانه انجام می شود ه, پول بدون پشتوانه
[ترجمه ترگمان]رد شدن پول های واقعی بوسیله گواهی های سهام انجام میشه، من E پول unbacked
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As for the federal government, the earliest drafts of the Constitution included language permitting the federal government to issue unbacked paper money.
[ترجمه گوگل]در مورد دولت فدرال، اولین پیش‌نویس‌های قانون اساسی شامل زبانی بود که به دولت فدرال اجازه می‌داد تا پول کاغذی بدون پشتوانه صادر کند
[ترجمه ترگمان]در مورد دولت فدرال، اولین پیش نویس قانون اساسی شامل زبانی است که به دولت فدرال اجازه می دهد تا پول کاغذی را منتشر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The gold standard collapsed in the wake of World War I. Wartime financing with unbacked paper currency led to widespread inflation.
[ترجمه گوگل]استاندارد طلا در پی جنگ جهانی اول سقوط کرد تامین مالی زمان جنگ با ارز کاغذی بدون پشتوانه منجر به تورم گسترده شد
[ترجمه ترگمان]این استاندارد طلایی در پی جنگ جهانی اول از بین رفت تامین مالی زمان جنگ با پول کاغذی unbacked منجر به تورم گسترده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

رام نشده (صفت)
wild, savage, undaunted, haggard, unbroken, unbacked

بی حامی (صفت)
unbacked

سوقان گیری نشده (صفت)
unbroken, unbacked

انگلیسی به انگلیسی

• without support, without backing; not endorsed; not ridden-on (especially of a horse)

پیشنهاد کاربران

از نظر مالی بی پشتوانه
Unbacked money
Unbacked currency
Unbacked cerificates
Unbacked paper money
Unbacked paper currency
بی ظهیر. [ ظَ ] ( ص مرکب ) بی یار و یاور. بی پشتیبان : سلطان عزم غزنه کرد و هیبت رایت او دوردست افتاد. امیر ابوالفوارس بی ظهیر و مجیر بماند. ( ترجمه تاریخ یمینی ص 391 ) . رجوع به ظهیر شود.

بپرس