صفت ( adjective )
مشتقات: thoughtfully (adv.), thoughtfulness (n.)
مشتقات: thoughtfully (adv.), thoughtfulness (n.)
• (1) تعریف: inclined to be deep in thought; contemplative.
• مترادف: contemplative, meditative, musing, reflective
• متضاد: superficial
• مشابه: absorbed, brooding, pensive, pondering, serious
• مترادف: contemplative, meditative, musing, reflective
• متضاد: superficial
• مشابه: absorbed, brooding, pensive, pondering, serious
- He listened carefully and was thoughtful for some moments after the boy had finished speaking.
[ترجمه گوگل] او با دقت گوش داد و چند لحظه بعد از اتمام صحبت پسر متفکر بود
[ترجمه ترگمان] او با دقت گوش داد و چند لحظه بعد از اینکه پسر صحبت را تمام کرد به فکر فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] او با دقت گوش داد و چند لحظه بعد از اینکه پسر صحبت را تمام کرد به فکر فرو رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: having or showing careful thought.
• مترادف: reflective, serious
• متضاد: blithe, careless, glib, thoughtless
• مشابه: attentive, careful, deep, discerning, insightful, keen, observant, perceptive, pithy, profound, sober, substantial, subtle, trenchant
• مترادف: reflective, serious
• متضاد: blithe, careless, glib, thoughtless
• مشابه: attentive, careful, deep, discerning, insightful, keen, observant, perceptive, pithy, profound, sober, substantial, subtle, trenchant
- a thoughtful book
[ترجمه گوگل] یک کتاب متفکر
[ترجمه ترگمان] کتاب اندیشمندانه ای بود،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] کتاب اندیشمندانه ای بود،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (3) تعریف: giving careful attention to the needs of others; considerate.
• مترادف: attentive, considerate, courteous, polite
• متضاد: careless, inconsiderate, thoughtless, unthinking
• مشابه: careful, concerned, decent, mindful, regardful, respectful, solicitous, sweet
• مترادف: attentive, considerate, courteous, polite
• متضاد: careless, inconsiderate, thoughtless, unthinking
• مشابه: careful, concerned, decent, mindful, regardful, respectful, solicitous, sweet
- How thoughtful of you to bring me a snack!
[ترجمه گوگل] چقدر اندیشیده ای که برای من میان وعده بیاوری!
[ترجمه ترگمان] چقدر لطف کردی که برام یه اسنک آوردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] چقدر لطف کردی که برام یه اسنک آوردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید