ten to one


به احتمال قوی، احتمال ده بر یک

جمله های نمونه

1. The chances are ten to one that the host team will win.
[ترجمه ترگمان]شانس این است که تیم میزبان برنده شود
[ترجمه گوگل]شانس این است که تیم میزبان برنده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It is ten to one he will forget about it.
[ترجمه ترگمان]ساعت ده است که او آن را فراموش خواهد کرد
[ترجمه گوگل]این ده نفر است که در مورد آن فراموش خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Ten to one, he will be late again today.
[ترجمه ترگمان]ده به یک، امروز دوباره دیر خواهد شد
[ترجمه گوگل]ده تا یک، او امروز امروز دیر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ten to one he won't be there tonight.
[ترجمه ترگمان]امشب اونجا نخواهد بود
[ترجمه گوگل]امشب ده نفر به آنجا نخواهند رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Ten to one he'll be late.
[ترجمه ترگمان]ده دقیقه دیگر دیر خواهد شد
[ترجمه گوگل]ده تا او دیر خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I'll bet you ten to one he'll forget all about it.
[ترجمه ترگمان]شرط می بندم ۱۰ تا به کسی که همه چیز را فراموش خواهد کرد
[ترجمه گوگل]من شما را به شرطی که ده را به یکی بسپارم همه چیز را در مورد آن فراموش خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Ten to one he has forgotten it.
[ترجمه ترگمان]ده تا به کسی که آن را فراموش کرده است
[ترجمه گوگل]ده تا او را فراموش کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. They were offering odds of ten to one.
[ترجمه ترگمان]آن ها شانس این را داشتند که ده نفر را به یکی از آن ها نشان دهند
[ترجمه گوگل]آنها شانس ده تا یک را ارائه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Ten to one but our team will win.
[ترجمه ترگمان]ده تا به یک ولی تیم ما برنده خواهد شد
[ترجمه گوگل]ده تا تیم ما برنده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I shall be told, and ten to one not pleasantly, that this kind of thing costs money.
[ترجمه ترگمان]من به شما خواهم گفت که این چیزها به قیمت پول خرج می شود
[ترجمه گوگل]من باید گفت، و ده نفر به یک دلپذیر نیست، که این نوع چیز هزینه پول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The chances are ten to one that the guest team will win.
[ترجمه ترگمان]شانس این است که تیم میهمان پیروز شود
[ترجمه گوگل]شانس ده تا یک که تیم مهمان پیروز خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Ten to one they'll never find out who did it anyway.
[ترجمه ترگمان]به هر حال ده تا دیگه هیچوقت نمی فهمیم کی این کارو کرده
[ترجمه گوگل]هر 10 نفر آنها هرگز متوجه نخواهند شد چه کسی این کار را انجام داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The horse was running at odds of ten to one.
[ترجمه ترگمان]اسب از ده به یک طرف می دوید
[ترجمه گوگل]اسب در حال شکستن 10 تا 1 بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Ten to one he'll have forgotten all about it tomorrow.
[ترجمه ترگمان]فردا همه چیز را درباره آن فراموش خواهد کرد
[ترجمه گوگل]او تا به امروز فردا همه چیز را فراموش خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

به احتمال زیاد
Very probably, به احتمال زیاد
Very probably, به احتمال زیاد، به احتمال قوی
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما