1. The good news is that prices are still temptingly low.
[ترجمه paniz] خبر خوب این است که قیمت ها هنوز وسوسه انگیز پایین هستند|
[ترجمه گوگل]خبر خوب این است که قیمت ها هنوز به طرز وسوسه انگیزی پایین هستند[ترجمه ترگمان]خبر خوب این است که قیمت ها هنوز خیلی پایین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The recipes of each sound temptingly exotic and very original.
[ترجمه گوگل]دستور العمل های هر صدا وسوسه انگیز عجیب و غریب و بسیار اصلی است
[ترجمه ترگمان]دستور العمل های هر صدا عجیب و غریب و بسیار اصیل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دستور العمل های هر صدا عجیب و غریب و بسیار اصیل بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A temptingly sweet of ice cream praline cake at Coffee X-press Sheraton Xian Hotel, offers an endless array of sweet treats, never feel guilty to indulge you to these savor dessert.
[ترجمه گوگل]کیک وسوسه انگیز بستنی پرالین در هتل Coffee X-press Sheraton Xian، مجموعه ای بی پایان از خوراکی های شیرین را ارائه می دهد، هرگز احساس گناه نکنید که شما را با این دسرهای خوش طعم لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]یک کیک میوه ای از بستنی با قهوه در هتل شراتون جمیرا -، مجموعه ای بی پایان از محصولات شیرین را ارائه می دهد که هیچ وقت احساس گناه نمی کند تا شما را در این دسر لذت ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کیک میوه ای از بستنی با قهوه در هتل شراتون جمیرا -، مجموعه ای بی پایان از محصولات شیرین را ارائه می دهد که هیچ وقت احساس گناه نمی کند تا شما را در این دسر لذت ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A golden bait hung temptingly out before the people, and, one after the other, they rushed to the tulip marts, like flies around a honey-pot.
[ترجمه گوگل]طعمهای طلایی وسوسهانگیز در برابر مردم آویزان شد و آنها یکی پس از دیگری مانند مگسها در اطراف گلدان عسل به سمت لالهها هجوم آوردند
[ترجمه ترگمان]یک طعمه طلایی در مقابل مردم قرار گرفته بود و یکی پس از دیگری به طرف گل لاله لاله و مثل مگس دور یک قوری چای هجوم بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک طعمه طلایی در مقابل مردم قرار گرفته بود و یکی پس از دیگری به طرف گل لاله لاله و مثل مگس دور یک قوری چای هجوم بردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They are big, crunchy and toasted just right, and the ones everyone fishes out first are temptingly powdered with paprika.
[ترجمه گوگل]آنها بزرگ، ترد و درست برشته شده اند، و آنهایی که همه ابتدا ماهی می گیرند، به طرز وسوسه انگیزی با پاپریکا پودر می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها هم بزرگ، ترد و برشته هستند و هر کسی اول ماهی را بیرون می کشد و با فلفل پودر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها هم بزرگ، ترد و برشته هستند و هر کسی اول ماهی را بیرون می کشد و با فلفل پودر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The smart money begins to bid for out - of - favor stocks, which at temptingly low bargain prices.
[ترجمه موسی] پول هوشمند شروع به عرضه سهام خارج از سود می کند ، که با قیمت های معامله کننده به طور وسوسه انگیزی پایین است.|
[ترجمه گوگل]پول هوشمند شروع به پیشنهاد برای سهام نامطلوب می کند، که با قیمت های وسوسه انگیز پایین معامله می شوند[ترجمه ترگمان]پول هوشمند شروع به پیشنهاد قیمت به نفع سهام خواهد کرد، که با قیمت های بسیار پایینی معامله می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Once out of reach owing to the blanket of ice that entombed them, these resources look temptingly grabbable as climate change shrinks the ice shelf.
[ترجمه گوگل]هنگامی که به دلیل پوشش یخی که آنها را در خود جای داده از دسترس خارج می شوند، این منابع به طرز وسوسه انگیزی قابل دستیابی به نظر می رسند زیرا تغییرات آب و هوایی قفسه یخ را کوچک می کند
[ترجمه ترگمان]زمانی که به خاطر پوشش یخ که آن ها را مدفون کرده بود، این منابع temptingly به نظر می رسند، چون تغییر آب و هوا باعث کاهش سطح یخ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که به خاطر پوشش یخ که آن ها را مدفون کرده بود، این منابع temptingly به نظر می رسند، چون تغییر آب و هوا باعث کاهش سطح یخ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The scent of white flowers and fresh and fresh citrus fruits – lemons, lines and grapefruit – all temptingly mingled with the savory complexity of toasted nuts and oatmeal.
[ترجمه گوگل]رایحه گل های سفید و مرکبات تازه و تازه - لیمو، خطوط و گریپ فروت - همگی به طرز وسوسه انگیزی با پیچیدگی خوش طعم آجیل برشته شده و بلغور جو دوسر آمیخته شده است
[ترجمه ترگمان]بوی گل های سفید و مرکبات تازه و تازه مرکبات، لیمو، خطوط و گریپ فروت - همگی با پیچیدگی اشتها انگیز آجیل و بلغور جو دو سر مخلوط می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بوی گل های سفید و مرکبات تازه و تازه مرکبات، لیمو، خطوط و گریپ فروت - همگی با پیچیدگی اشتها انگیز آجیل و بلغور جو دو سر مخلوط می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Meanwhile, just in game of costume code, the beautiful of body can show temptingly, body aesthetics can become.
[ترجمه گوگل]در همین حال، فقط در بازی کد لباس، زیبایی بدن می تواند وسوسه انگیز نشان دهد، زیبایی بدن می تواند تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]در همین حال، تنها در بازی کد لباس، زیبایی بدن می تواند به ما نشان دهد که زیبایی شناسی بدن می تواند به وجود آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همین حال، تنها در بازی کد لباس، زیبایی بدن می تواند به ما نشان دهد که زیبایی شناسی بدن می تواند به وجود آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید