take five

جمله های نمونه

1. Clinical trials of the new drug may take five years.
[ترجمه گوگل]آزمایشات بالینی داروی جدید ممکن است پنج سال طول بکشد
[ترجمه ترگمان]آزمایش های بالینی داروی جدید ممکن است پنج سال طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The project will take five man-years to complete.
[ترجمه گوگل]تکمیل این پروژه پنج سال انسان طول خواهد کشید
[ترجمه ترگمان]این پروژه پنج سال طول خواهد کشید تا تکمیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In the first year, all students take five courses.
[ترجمه گوگل]در سال اول، همه دانش آموزان پنج دوره را می گذرانند
[ترجمه ترگمان]در سال اول، همه دانش آموزان پنج کلاس می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It will still take five or six months to receive the new document.
[ترجمه گوگل]هنوز پنج یا شش ماه طول می کشد تا سند جدید دریافت شود
[ترجمه ترگمان]هنوز پنج یا شش ماه طول می کشد تا سند جدید دریافت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Students should take five tougher, leaner A-levels, he said.
[ترجمه گوگل]او گفت که دانش آموزان باید پنج سطح A سخت تر و لاغرتر را بگذرانند
[ترجمه ترگمان]او گفت که دانش آموزان باید پنج سطح tougher و leaner را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Melanie Feinman plans to take five years to graduate from college, a year more than many students.
[ترجمه گوگل]ملانی فینمن قصد دارد پنج سال طول بکشد تا از کالج فارغ التحصیل شود، یک سال بیشتر از بسیاری از دانشجویان
[ترجمه ترگمان]ملانی Feinman قصد دارد پنج سال طول بکشد تا از کالج فارغ التحصیل شود، یک سال بیشتر از بسیاری از دانشجویان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Or rather, they can take five.
[ترجمه گوگل]یا بهتر است بگوییم، آنها می توانند پنج را بگیرند
[ترجمه ترگمان] یا بهتر، اونا می تونن پنج تا بگیرن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Let's take five and get some coffee.
[ترجمه Zarymeidany] بیایید استراحت کنیم و کمی قهوه بگیریم
|
[ترجمه گوگل]پنج تا بریم و یه قهوه بخوریم
[ترجمه ترگمان]پنج دقیقه طول کشید تا قهوه بخوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It would take five Saturn 5 launches to deliver a single such storm shelter to the Moon.
[ترجمه گوگل]برای رساندن چنین پناهگاه طوفانی به ماه، پنج پرتاب زحل 5 لازم است
[ترجمه ترگمان]پنج زحل ۵ پرتاب برای ارائه یک پناه گاه طوفانی به ماه انجام خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Making a completely new influenza vaccine can take five to six months.
[ترجمه گوگل]ساخت یک واکسن کاملا جدید آنفلوانزا می تواند پنج تا شش ماه طول بکشد
[ترجمه ترگمان]ساخت یک واکسن آنفولانزا کاملا جدید می تواند پنج تا شش ماه طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It will take five days at the soonest to get there.
[ترجمه هیوا محمودی] در سریع ترین حالت ممکن، رسیدن به آنجا پنج روز طول می شکد.
|
[ترجمه گوگل]حداقل پنج روز طول می کشد تا به آنجا برسیم
[ترجمه ترگمان]برای رسیدن به آنجا پنج روز طول می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. They say it can take five months to get replies from Polish authorities.
[ترجمه گوگل]آنها می گویند دریافت پاسخ از مقامات لهستانی ممکن است پنج ماه طول بکشد
[ترجمه ترگمان]آن ها می گویند که می تواند پنج ماه طول بکشد تا از مقامات لهستان جواب بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Tom wants to take five courses this term.
[ترجمه گوگل]تام می خواهد پنج دوره در این ترم بگذراند
[ترجمه ترگمان]تام می خواد این ترم پنج درس بخونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. After study for such a long time, let's take five.
[ترجمه مصطفی] بعد از این خمه درس خوندن اجازه بدین استراحت کنیم
|
[ترجمه گوگل]پس از مطالعه برای چنین مدت طولانی، بیایید پنج را انتخاب کنیم
[ترجمه ترگمان]پس از مطالعه برای چنین مدت طولانی، بیایید پنج مورد را انتخاب کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Some jokes take five minutes to tell.
[ترجمه گوگل]گفتن برخی از جوک ها پنج دقیقه طول می کشد
[ترجمه ترگمان]بعضی از جوک پنج دقیقه طول می کشند تا بگویند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• rest from a task, short break from something

پیشنهاد کاربران

به گمانم وقت شلوغ پولوغ شدن بین دو نفر یکی میگه. . .
( ( ینی چند دقیقه کوتا بیا ) )
البته فکر کنم. !
چند دقیقه استراحت کنید
pherasal verb - spoken :
( خطاب به دیگران ) چند دقیقه کوتاه استراحت کنید
( خطاب به دیگران ) 5 دقیقه استراحت کنید
منابع• https://www.ldoceonline.com/dictionary/take-five• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/take-five
اگر موقع کار کردن بخوایم پیشنهاد استراحت به همکار یا زیر دستمون بدیم میتونیم بگیم به معنی: چند دقیقه استراحت کن
چند دقیقه استراحت کن
چند دقیقه استراحت کنید.
Short break
استراحت کوتاه بین کار یا درس یا غیره
استراحت کردن
پنج دقیقه استراحت
دست از کار کشیدن

بپرس