برای انتخاب دیکشنری یا لغتنامه، اینجا را کلیک کنید.
98 1536 100 1
شبکه مترجمین ایران

turn

/ˈtɜːrn/ /tɜːn/

معنی: چرخ، پیچ و خم، قرقره، پیچ، گردش، نوبت، استعداد، چرخش، پیچ خوردگی، تمایل، تغییر جهت، گشت ماشین تراش، دگرگون ساختن، عطف کردن، تغییر دادن، پیچ خوردن، چرخیدن، تغییر جهت دادن، چرخ خوردن، تاه زدن، گشتن، گرداندن، معکوس کردن، بر گرداندن، پیچاندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، خیش زدن، خیش کشیدن، منحرف شدن، معطوف داشتن، چرخ زدن، پشت و رو کردن
معانی دیگر: چرخاندن، به گردش درآوردن، به چرخش درآوردن، تراش دادن، خراطی کردن، (با چرخاندن) ساختن، شکل دادن، پیچ دادن، تاباندن، تاب دادن، ورق زدن، (صفحه و غیره) برگرداندن، وارونه کردن یا شدن، معکوس کردن یا شدن، (معده را) به هم زدن، به حال تهوع درآوردن یا درآمدن، (در مقابل ضربه و غیره) جاخالی دادن، منحرف کردن یا شدن، منصرف کردن یا شدن، (مبلغ یا سن و غیره) رسیدن، (بالغ) شدن، پس زدن، متوقف کردن، دفع کردن، (رها یا آزاد و غیره) کردن، معطوف کردن، متوجه کردن، برگشت دادن، به کار زدن، پرداختن، تبدیل کردن یا شدن، - شدن، - کردن، ترجمه کردن یا شدن، (به زبان یا بیان دیگری) برگرداندن، دیوانه کردن، مجنون کردن، مفتون کردن، شیفته کردن، (شیر و کره و غیره) ترشیدن، ترشاندن، ترش شدن، رنگ (چیزی را) عوض کردن، رنگ پریده کردن یا شدن، رنگ به رنگ کردن یا شدن، دور زدن، گردیدن، به گردش درآمدن، پیچیدن، خم شدن، خمیدن، انحنا پیدا کردن، قوسدار شدن، غلت زدن، تریدن، قل خوردن، قل دادن، برگشتن، عقبگرد کردن، عوض شدن، دگرگون شدن یا کردن، عوض کردن، رجوع کردن به، مراجعه کردن، پناه بردن، (ناگهان) حمله کردن، پریدن به، (با: on یا upon) بستگی داشتن به، منوط بودن، پیچش، قوس داری، کژی، انحراف، (پیاده روی و غیره) دور، دورزنی، گلگشت، دگرگونی، عمل، کار، دوره، لحن، فحوا، نحوه، طرز، گرایش، سوی، تا کردن، خماندن، تو گذاشتن، دولا کردن یا شدن، جهت چرخش یا انحنا، رجوع شود به: turning point، تکان، یکه، شوک، (سرگیجه یا خشم یا بیماری) حمله، بروز، نمایش کوتاه، (بورس سهام) خرید و فروش، دست به دست گشتن، گردش بدور محور یامرکزی، میل

بررسی کلمه turn

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: turns, turning, turned
(1) تعریف: to cause to move around a center point.
مترادف: pivot, revolve, rotate, wheel
مشابه: crank, move, roll, round, spin, swing, swirl, swivel, twirl, twist, whirl, wind

- Turn the dial.
[ترجمه ترگمان] صفحه رو بچرخون
[ترجمه گوگل] شماره گیری را عوض کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to cause to shift from one side to the other by rotating.
مشابه: deviate, divert, roll, rotate, shift, swivel

- She turned the plant toward the sun.
[ترجمه ترگمان] او گیاه را به سمت خورشید چرخاند
[ترجمه گوگل] او گیاه را به سوی خورشید تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(3) تعریف: to alter the course or direction of.
مترادف: deflect, swing, veer
مشابه: angle, avert, bend, diverge, divert, sheer, shunt, swerve, tack

- Turn the car left.
[ترجمه ترگمان] ماشین را خاموش کنید
[ترجمه گوگل] ...

واژه turn در جمله های نمونه

1. turn down the radio!
رادیو را کم کن‌!

2. turn hard right!
کاملا به طرف راست بچرخ‌!

3. turn left at the next intersection
در چهار راه بعدی به طرف چپ بپیچید.

4. turn of events
گرایش رویدادها

5. turn right at the end of the street
در انتهای خیابان به دست راست بپیچید.

6. turn the dial until you find the station
دکمه را بچرخان تا ایستگاه را بیابی

7. turn the knob on the radio to make it louder
پیچ رادیو را بچرخان تا صدای آن بلندتر شود.

8. turn the lights on!
چراغ‌ها را روشن کن‌!

9. turn the page over
صفحه را برگرداندن (ورق زدن)

10. turn the sock right side out
جوراب را پشت و رو کن (چون وارونه است).

11. turn to left
به چپ چرخ بزن.

12. turn to that side!
به آن طرف بپیچ‌!

13. turn to the page with a picture
صفحه‌ای را باز کنید که عکس دارد.

14. turn your head this way
...

مترادف turn

چرخ (اسم)
loop , rhomb , cycle , turn , axle , wheel , cart , flywheel , wimple , gyrostabilizer , kestrel , trindle , strophe , truckle
پیچ و خم (اسم)
turn , bight , maze , cochlea , crankle , tortuosity , ruga
قرقره (اسم)
turn , reel , bobbin , pulley , spool , hank , hasp
پیچ (اسم)
loop , turn , curve , ramp , vortex , knee , bolt , screw , twist , twine , buckle , convolution , furl , rick , wimple , crisping , embroglio , insinuation , involution , kink , meander , vis , whorl , winder
گردش (اسم)
flow , progress , operation , movement , travel , period , airing , circulation , turn , excursion , twirl , paseo , revolution , promenade , race , wrest , canter , roll , trip , circuit , circumvolution , itineracy , itinerancy , stroll , saunter , gyration , hike , jaunt , meander , nutation
نوبت (اسم)
shift , period , round , turn , alternation , periodicity , intermittence , innings , heat , tour , reprise
استعداد (اسم)
susceptibility , aptitude , capacity , amplitude , art , liability , verve , brilliance , tendency , ingenuity , shift , turn , talent , flair , gift , caliber , aptness , property , knack , genius , faculty , predisposition
چرخش (اسم)
trepan , turn , twirl , revolution , whirl , wrest , wheel , roll , tumble , evolution , rotation , wrench , spin , swirl , gyration , troll , volte-face
پیچ خوردگی (اسم)
turn , screw , twist , rick , torsion , kink
تمایل (اسم)
hang , addiction , inclination , appetence , appetency , disposition , liking , tendency , sentiment , trend , would , leaning , turn , anxiety , nisus , gust , gravitation , roll , streak , tilt , inclining , recumbency , fantasy , preoccupation , tenor , declination , yen , proclivity
تغییر جهت (اسم)
shift , turn
گشت ماشین تراش (اسم)
turn
دگرگون ساختن (فعل)
turn
عطف کردن (فعل)
direct , connect , advert , refer , hark back , retrospect , turn , return
تغییر دادن (فعل)
modify , affect , change , alter , shift , mutate , turn , vary , interchange , permute
پیچ خوردن (فعل)
loop , turn , wry , wreathe , wrench , sprain
چرخیدن (فعل)
roll up , turn , twirl , whirl , swing , reel , pivot , rotate , wheel , wry , twist , trundle , revolve , trill , spin , troll , slue
تغییر جهت دادن (فعل)
shunt , turn , put about , veer , quirk
چرخ خوردن (فعل)
ring , turn , wamble
تاه زدن (فعل)
turn , fold , plait
گشتن (فعل)
go , turn , grow , search , roll , trundle , roam , swirl , goggle , troll
گرداندن (فعل)
operate , man , manage , turn , wrest , wheel , inflect
معکوس کردن (فعل)
turn , reflect , invert
بر گرداندن (فعل)
evoke , upset , turn , avert , regurgitate , refract , return , replicate , reverse , rebut , blench , reflect , distort , convert , vomit , translate , evert , repay
پیچاندن (فعل)
intricate , wind , turn , waggle , wrest , flex , contort , bolt , screw , twist , distort , twitch , wring , tweak , wimble
وارونه کردن (فعل)
turn , cant , reverse , turn out , keel , convert , turn over
تبدیل کردن (فعل)
change , turn , transform , commute , convert , transmute
خیش زدن (فعل)
reclaim , turn , plow , furrow , cultivate , till , subsoil , fallow , fall-plough , trench-plough
خیش کشیدن (فعل)
reclaim , turn , turn up , plow , furrow , cultivate , till , subsoil , fallow
منحرف شدن (فعل)
stray , turn , swerve , digress , deviate , wander , extravagate
معطوف داشتن (فعل)
direct , turn , divert
چرخ زدن (فعل)
turn , rotate , gyrate , eddy , pirouette , gyre , spin
پشت و رو کردن (فعل)
turn , reverse , evert

معنی عبارات مرتبط با turn به فارسی

نادیده گرفتنچشم پوشی کردن
1- با سردی رفتار کردن (با)، کم لطفی کردن 2- احتراز کردن
گوش شنوا نداشتن (نسبت به چیزی)، اعتنا نکردن، گوش فرا ندادن، گوش نکردن، توجه (به پند و غیره) نکردن
با شرافتمندی امرار معاش کردن
(هواپیما) سرش نما (turn-and-slip indicator هم می گویند)
به نوبت، به طور مرتب و منظم
زمان برگشت
1- رد کردن، قبول نکردن، نپذیرفتن، 2- (صدای رادیو و غیره یا نور چراغ و غیره را) کم کردن، برگشته، برگدانده، یقه برگشته
1- وارد شدن، داخل شدن 2- تحویل دادن، سپردن، دادن 3- پس دادن، اعاده کردن 4- تا کردن، دولا کردن، تو گذاشتن 5- (عامیانه) به بستر رفتن
(حقوق - انگلیس) به منظور تخفیف دادن جرم خود بر علیه همدست خود شهادت دادن (در امریکا می گویند: turn state's evidence)
1- (از جاده ی اصلی به جاده ی فرعی) پیچیدن 2- (راه و غیره) منشعب شدن 3- (جریان چیزی را) بند آوردن، قطع کردن، 4- (موتور و غیره) خاموش کردن، 5- منحرف کردن، کنار زدن، 6- ...

معنی turn در دیکشنری تخصصی

[سینما] چرخش
[عمران و معماری] گردش - پیچ - چرخش
[برق و الکترونیک] دور یک حلقه کامل سیم.
[ریاضیات] نوبت، پیچ، چرخش، تبدیل کردن، برگرداندن، گردش، گردیدن، پیچاندن، چرخیدن، چرخه، پیچ، برگردانیدن، گردانیدن، تراش دادن، خراطی کردن، گردیدن، گام پیچ، چرخاندن
[آب و خاک] زمان بازیابی
[صنعت] تجزیه و تحلیل پس روی - سنجش حرکت یک محصول در خلال مجموعه ای از عملیات تولیدی بدین منظور که مشخص شود که محصول چند بار برای دوباره کاری یا به عنوان قراضه و دورریز به عقب برگشته است.
[حسابداری] کلید گردان - در قرارداد Turn key طراحی ؛ ساخت و نصب کارخانه تا تحویل آن بعهده پیمانکار است
[ریاضیات] تحویل کامل، کلید به دست
[حقوق] قرارداد آماده بهره برداری
[کامپیوتر] خاموش کردن
[کامپیوتر] روشن کردن
[برق و الکترونیک] راه اندازی
[ریاضیات] معلوم شدن، ثابت کردن، نتیجه دادن
[معدن] دوراهی (ترابری)
[سینما] منشور وارونه ساز (دم کبوتری )
[سینما] پشت و رو شدن / چرخش
[ریاضیات] ج ...

معنی کلمه turn به انگلیسی

turn
• rotational movement; change of direction or position; change in condition; opportunity or responsibility for action which is given in order; mold for casting; period of action; action performed; purpose, goal; disposition; short walk or ride
• rotate something; be rotated; change position; change direction; change condition; become; cause to become; become disloyal; make hostile; become hostile; make nauseated or dizzy; release, send away; ferment
• when you turn or turn part of your body, you move your body or part of your body so that you or it are facing in a different direction. verb here but can also be used as a count noun. e.g. he made a smart military turn, clicking his heels.
• when you turn something or when it turns, it moves and faces in a different direction, or keeps changing the direction it faces in. verb here but can also be used as a count noun. e.g. ...with an agile turn of the wrist.
• when you turn something such as a knob, key, or switch, you hold it and twist your hand, for example in order to open, start, or adjust it.
• when you turn in a particular direction or turn a corner, you change the direction in which you are moving. verb here but can also be used as a count noun. e.g. the cars were waiting to make the turn into the campus.
• if you turn to a particular page in a book, you find that page.
• if you turn your attention or thoughts to someone or something or if your attention or thoughts turn to them, you start thinking about them or discussing them.
• if you turn to someone for help or advice, you ask them for it.
• when something turns into something else or when you turn it into something else, it becomes something different.
• you can use turn to say that a particular quality in something changes. for example, if something turns sour or if it is turned sour, it changes and becomes sour.
• a turn is also a change in the way that something is happening ...

turn را به اشتراک بگذارید

پیشنهاد کاربران

Limit
گردش ،چرخش
مریم کریمی
راه اندازی
ایسو
روشن کردن
fati
نوبت
:-)Whose turn is it to do the cleaning :-)
آرمین مظاهری
رسیدن به سن خاص
My son's just turned 18
سانیا
متمایل شدن
بهروز
تقاطع
I missed the turn for the airport
کیانوش
پیچ
زهرا
قرقره
شایان
Adhere turn
رعایت کن نوبت
Alireza
تحویل دادن
a.r
عقب راندن
برگرداندن مسیر ...
cause to retreat
to reverse the course of
دانیا شایان
چرخیدن
امیر عباس بیهقی
چرخه ، گردش
آرام جمالی
ورق زدن
Ali.Ri
نوبت
Now its your turn to try it
حالا نوبت توئه که امتحانش کنی
محمد ضیایی بیگدلی
turn of the year
تحویل سال
ایما محسنی
ورق زدن صفحات
فارسی را پاس بداریم.
محقق ساختن
تحویل دادن
گمنام
شدن ، گشتن
فرهاد سليمان‌نژاد
twist and turn : پيچ و تاب
🐾 مهدی صباغ
به سن خاصی رسیدن

به عنوان مثال:
yesterday was his birthday. he turned 20 ==> دیروز جشن تولد او بود. او 20 ساله شد.
X
the time when sb in a group of people should or can do sth : Whose turn is it to do the cleaning?
سام
چرخیدن دوباره
ایناز
روشن کردن تلوزیون
turn on the tv
تحویل دادن تکالیف
turn in your homework
کم کردن موزیک
turn down the music
Mary
turn down = رد کردن و نپذیرفتن
Frozen
روشن کردن
I
ممممم
به سمت چپ.
Mobib
در بعضی مواق برگشتن
متین خدایی
تبدیل شدن، برگرداندن
taha
دور زدن
نگین صابری
شخم زدن
علیرضا.م
انجام شدن
مثال:
the increasingly blurred distinction between fighters and civilians often cause confrontations to take an extremely brutal turn

تمایز روزافزون بین جنگجویان و غیرنظامیان اغلب باعث می شود برخوردها به نوبه خود بسیار وحشیانه انجام شود
aram
رو برگرداندن
Fatemeh135
نوبت

Take turns به نوبت( کاری را انجام دادن)
فرنیا 😘 Farniya
زیاد کردن صدای رادیو : Turn up the radio
کم کردن صدای رادیو : Turn down the redio
روشن کردن تلویزیون : Turn on the TV
خاموش کردن تلویزیون : Turn off the TV
ورق زدن : Turn a page
معنی های دیگر کلمه ی Turn : سر را برگرداندن ، پیچ زدن ، چرخاندن و ...
محدثه فرومدی
تغییر، تحول
راضیه موسوی خورشیدی
سوگیری

spatial turn سوگیری فضایی
cultural turn سوگیری فرهنگی
فاطی
دور های سیم پیچ
انسی
برای بیان سن :
I will turn 19 tomorrow (فردا 19 ساله می شوم)
I turned 19 a month ago (یک ماه قبل 19 ساله شدم)
Shiva_sisi
the time when sb in a group of people should or can do sth
مانی باطنی
۱. نوبت
۲. چرخش / پیچ
۳. چرخیدن / پیچیدن
EXAMPLE : In this game if you give the wrong answer, you have to miss a turn
در این بازی اگر جواب غلط بدهید٬ باید یک نوبت را از دست بدهید.
مانی باطنی
۱. نوبت
۲. چرخش / پیچ
۳. چرخیدن / پیچیدن
EXAMPLE : In this game if you give the wrong answer, you have to miss a turn
در این بازی اگر جواب غلط بدهید٬ باید یک نوبت را از دست بدهید.

معنی یا پیشنهاد شما



نام نویسی   |   ورود

توضیحات دیگر

معنی turn

کلمه : turn
املای فارسی : ترن
اشتباه تایپی : فعقد
عکس turn : در گوگل

آیا معنی turn مناسب بود ؟           ( امتیاز : 98% )