1. The meat is being swum in gravy.
[ترجمه گوگل]گوشت در حال شنا کردن در آبگوشت است
[ترجمه ترگمان]گوشت در آبگوشت شنا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Stepped is a weak form; swam and swum are strong.
[ترجمه گوگل]پله ای شکل ضعیفی است شنا و شنا قوی هستند
[ترجمه ترگمان]Stepped شکل ضعیف است شنا می کند و شنا می کند و شنا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He has swum the English Channel three times.
[ترجمه گوگل]او سه بار کانال مانش را شنا کرده است
[ترجمه ترگمان]او سه بار کانال انگلیس را شنا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He's a fashion designer who's always swum against the stream; his work is very original.
[ترجمه گوگل]او یک طراح مد است که همیشه برخلاف جریان شنا می کند کار او بسیار بدیع است
[ترجمه ترگمان]او یک طراح مد است که همیشه در کنار رود شنا می کند؛ کار او بسیار اصیل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Six of the engineers had swum to the northern bank where they were fastening a rope to a great elm tree.
[ترجمه گوگل]شش نفر از مهندسان به سمت ساحل شمالی شنا کرده بودند، جایی که طناب را به درخت نارون بزرگی می بستند
[ترجمه ترگمان]شش نفر از مهندسین در ساحل شمالی شنا کرده بودند و طنابی را به درخت نارون نزدیک می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. His lips were impassioned and she swum dizzily in the swarm of love that buzzed through her.
[ترجمه گوگل]لب هایش پرشور بود و سرگیجه در ازدحام عشقی که در او وزوز می کرد شنا کرد
[ترجمه ترگمان]لب هایش پر از impassioned بود و با زوزه دیوانه وار عاشقش که در درونش وزوز می کرد، شنا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her quim swum in oil like a sardine in a tin.
[ترجمه گوگل]کویم او مانند ساردین در حلبی در روغن شنا کرد
[ترجمه ترگمان]quim مانند ماهی ساردین در قوطی روغن شنا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. What's the maximum distance you've swum?
[ترجمه گوگل]حداکثر مسافتی که شنا کرده اید چقدر بوده است؟
[ترجمه ترگمان]بیش ترین فاصله ای که شنا کرده ای چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ans : I have swum every morning since 1980.
[ترجمه گوگل]پاسخ: من از سال 1980 هر روز صبح شنا کرده ام
[ترجمه ترگمان]جواب: من از سال ۱۹۸۰ هر صبح شنا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The English Channel has often been swum.
[ترجمه گوگل]کانال مانش اغلب شنا شده است
[ترجمه ترگمان]کانال انگلیس اغلب شنا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Scientists are puzzled as to why the whale had swum to the shore.
[ترجمه گوگل]دانشمندان متحیر هستند که چرا نهنگ به ساحل شنا کرده است
[ترجمه ترگمان]دانشمندان بر این باورند که چرا وال تا ساحل شنا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It found an increase of symptoms of sewage pollution among the 455 children who had swum in the sea.
[ترجمه گوگل]این افزایش علائم آلودگی فاضلاب را در میان 455 کودکی که در دریا شنا کرده بودند، نشان داد
[ترجمه ترگمان]این بیماری شاهد افزایش نشانه های آلودگی فاضلاب بین کودکانی بود که در دریا شنا کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A 52 - year - old Slovenian man has successfully swum the Amazon River.
[ترجمه گوگل]مرد 52 ساله اسلوونیایی با موفقیت رودخانه آمازون را شنا کرد
[ترجمه ترگمان]یک مرد اهل اسلوونی ۵۲ ساله با موفقیت رودخانه آمازون را شنا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He told Hungarian police that after the "accident" he had swum to shore where a friend gave him clothes and forged documents.
[ترجمه گوگل]او به پلیس مجارستان گفت که پس از "حادثه" به سمت ساحل شنا کرده است که یکی از دوستانش به او لباس و مدارک جعلی داده است
[ترجمه ترگمان]او به پلیس مجارستان گفت که بعد از حادثه \" او شنا کرده است تا به ساحل شنا کند جایی که یک دوست لباس و مدارک جعلی به او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید