sutra

/ˈsuːtrə//ˈsuːtrə/

(آیین هندو) پندوامثال، در دین براهما حکم شرعی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: in Hinduism, a precept for right conduct, or esp. a collection of such.

(2) تعریف: in Buddhism, a sermon or dialogue of Buddha.

جمله های نمونه

1. It took 20 minutes, four helpers, a Kama Sutra repositioning and the removal of one ski.
[ترجمه گوگل]20 دقیقه طول کشید، چهار کمک کننده، یک جابجایی کاما سوترا و حذف یک اسکی
[ترجمه ترگمان]۲۰ دقیقه طول کشید، چهار نفر از دستیاران، یک repositioning Sutra و حذف یک پیست اسکی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Kama Sutra, for 000 years the Lover's lexicon, is beautifully brought to life in the new video.
[ترجمه گوگل]کاما سوترا، واژگان 000 ساله عاشق، به زیبایی در ویدیوی جدید زنده شده است
[ترجمه ترگمان]\"کاما\"، به مدت ۲۰۰۰ سال فرهنگ لغت \"دلداده\"، به زیبایی به زندگی در ویدئوی جدید تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There are many scriptures in the sutra depository.
[ترجمه گوگل]متون مقدس زیادی در مخزن سوترا وجود دارد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کتب مقدس در انبار sutra وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Appears prominently in the Kama Sutra and often used in the practise of tantric sex.
[ترجمه گوگل]به طور برجسته در کاما سوترا ظاهر می شود و اغلب در عمل جنسی تانتریک استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در \"کاما\" به طور برجسته در \"کاما\" استفاده می شود و اغلب در تمرین سکس tantric استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The Buddhist monk walked to the sutra depository leisurely and opened the shutter. People prayed downstairs.
[ترجمه گوگل]راهب بودایی آرام به سمت انبار سوترا رفت و دریچه را باز کرد مردم در طبقه پایین نماز خواندند
[ترجمه ترگمان]راهب بودایی به سمت انبار sutra رفت و شاتر را باز کرد مردم در طبقه پایین دعا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Reading The Book of Poetry as a sutra.
[ترجمه گوگل]خواندن کتاب شعر به صورت سوترا
[ترجمه ترگمان]خواندن کتاب شعر به عنوان یک sutra
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The validity of explaining about the sutra text of aesthetics mostly point to the impersonality basis which is recognized by communality .
[ترجمه گوگل]اعتبار تبیین متن سوترای زیبایی شناسی بیشتر به مبنای غیرشخصی بودن آن اشاره دارد که اجتماع آن را تشخیص می دهد
[ترجمه ترگمان]اعتبار توضیح در مورد متن sutra زیبایی شناسی اساسا به حالت خشک شدن که توسط communality شناخته می شود اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. HAOSHA ( Ou Lu Sutra ) fitness club, Start in Apr . 200
[ترجمه گوگل]باشگاه تناسب اندام HAOSHA (Ou Lu Sutra)، شروع در آوریل 200
[ترجمه ترگمان]HAOSHA (Ou Lu)باشگاه تناسب اندام، آغاز ماه آوریل ۲۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Every family a sutra that hard to read!
[ترجمه گوگل]هر خانواده سوترای است که خواندن آن سخت است!
[ترجمه ترگمان]هر خانواده ای یک حکم شرعی دارد که خواندن آن سخت است!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. On its stomach are cast the Diamond Sutra and the county chronicle of Cangzhou.
[ترجمه گوگل]بر روی شکم آن، الماس سوترا و وقایع نگاری شهرستان کانگژو ریخته شده است
[ترجمه ترگمان]بر روی شکم این شهر، Diamond و the شهر of قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The Flower Ornament Sutra, section 3 on entering the dharma-realm, states: "I have obtained the method of liberation from the bodhisattva's boundless store of benefaction. "
[ترجمه گوگل]سوترا زینت گل، بخش 3 در مورد ورود به قلمرو دارما، بیان می کند: "من روش رهایی را از ذخیره بی حد و حصر بودیساتوا به دست آورده ام "
[ترجمه ترگمان]\"گل Ornament\" (section Sutra)، بخش ۳ در ورود به قلمرو dharma، می گوید: \" من روش رهایی از فروشگاه بی حد و حصر benefaction را به دست آورده ام \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Lamas having sutra - debate in Jokhang Temple.
[ترجمه گوگل]لاماها در حال سوترا - مناظره در معبد جوخانگ
[ترجمه ترگمان]Lamas در معبد Jokhang به بحث و جدل پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So Sutra says : You just ? acknowledge it as a? destiny. It is best for you.
[ترجمه گوگل]پس سوترا می گوید : تو فقط ؟ آن را به عنوان یک؟ سرنوشت برای شما بهترین است
[ترجمه ترگمان]پس Sutra میگه: تو فقط؟ به عنوان یه؟ سرنوشت برای تو بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The morning air grows thick with incense and the droning of ancient sutras, as lulling and profound as waves.
[ترجمه گوگل]هوای صبح غلیظ می شود با بخور دادن و سرازیر شدن سوتراهای باستانی، آرام و عمیق مانند امواج
[ترجمه ترگمان]هوا پر از دود و صدای sutras قدیم که مانند امواج آرام و عمیق است، رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Eileen Chang's works in the emotional experience of love has its own projection, such as the "Heart Sutra" in the "Electra complex", "Lust, Caution" in love with Hulan Cheng's cue, and so on.
[ترجمه گوگل]آثار آیلین چانگ در تجربه عاطفی عشق، فرافکنی خاص خود را دارد، مانند «سوترای قلب» در مجموعه «الکترا»، «شهوت، احتیاط» در عشق به نشانه هولان چنگ و
[ترجمه ترگمان]\"ایلین Chang\" در تجربه احساسی عشق، طرح خود را دارد، مانند \"Heart Sutra\" در \"مجموعه الکترا\"، \"Lust\"، \"احتیاط\" در عشق به نشانه hulan چنگ، و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[یوگا] رشته افکاری که متن های معنوی باستانی را تشریح می کند

انگلیسی به انگلیسی

• proverb, saying, maxim (hinduism); sermons or teachings given by buddha (buddhism); grammatical rule of sanskrit

پیشنهاد کاربران

مجموعه ای از کلمات قصار است که در قالب یک کتابچه برای پیروان آیین بودا یا هندوها
گزارش، به گزارشِ

بپرس