stamp out


1- با لگد کوبی خاموش کردن، زیر پا خاموش کردن، 2- سرکوب کردن، فرونشاندن
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. The doctors are trying to stamp out the disease.
[ترجمه ترگمان]پزشکان در تلاشند تا این بیماری را ریشه کن کنند
[ترجمه گوگل]پزشکان در حال تلاش برای از بین بردن این بیماری هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Sanitary Board tries to stamp out the epidemic.
[ترجمه ترگمان]هیات بهداشت تلاش می کند اپیدمی ایدز را ریشه کن کند
[ترجمه گوگل]هیئت مدیره بهداشتی تلاش می کند تا این بیماری همه گیر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The government must act to stamp out interracial hatred and violence.
[ترجمه ترگمان]دولت باید برای سرکوب انزجار و خشونت عمل کند
[ترجمه گوگل]دولت باید اقدام کند تا نفرت و خشونت نژادی را خنثی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This new sort of punch could stamp out 000 bonnets an hour.
[ترجمه ترگمان]این نوع شراب تازه بیش از یک ساعت از آن استفاده خواهد کرد
[ترجمه گوگل]این نوع پانچ جدید می تواند 000 ساعت در ساعت خاموش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The secret police were determined to stamp out the last flickers of academic freedom.
[ترجمه ترگمان]پلیس مخفی مصمم بود که آخرین flickers از آزادی آکادمیک را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]پلیس مخفی متعهد شد که آخرین فریاد آزادی آکادمیک را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The machine can stamp out hundreds of components in an hour.
[ترجمه ترگمان]این دستگاه می تواند صدها جز را در یک ساعت از بین ببرد
[ترجمه گوگل]این دستگاه می تواند صدها اجزاء را در یک ساعت تمیز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The new legislation is intended to stamp out child prostitution.
[ترجمه ترگمان]این قانون جدید در نظر گرفته می شود تا فحشا کودکان را از بین ببرد
[ترجمه گوگل]قانون جدید قصد دارد فحشا را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We aim to stamp out poverty in our lifetimes.
[ترجمه ترگمان]ما قصد داریم فقر رو تو زندگی هامون نشون بدیم
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم فقر را در دوران زندگی مان بدست آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. We must do our best to stamp out the crime of drugs.
[ترجمه ترگمان]ما باید بهترین تلاشمون رو بکنیم تا جنایت مواد رو پاک کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید بهترین کارمان را انجام دهیم تا جرم مواد مخدر را تمدید کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Pitt was a great philanthropist and wanted to stamp out smuggling, which was rife.
[ترجمه ترگمان]پیت آدم انسان دوست خوبی بود و می خواست قاچاق را که شایع بود سرکوب کند
[ترجمه گوگل]پیت یک شهروند بزرگ بود و می خواست قاچاق را که قاچاق بود، تمدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. So that makes it pretty hard to stamp out.
[ترجمه ترگمان] پس این خیلی سخت میشه که مهر رو بزنه
[ترجمه گوگل]به طوری که آن را بسیار سخت به تمیز کردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Why, then, do so many experts seek to stamp out fear?
[ترجمه ترگمان]پس چرا بسیاری از متخصصان به دنبال حذف ترس هستند؟
[ترجمه گوگل]چرا، پس از آن، بسیاری از متخصصان به دنبال تمسخر از ترس؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Roll thinly and stamp out 16 small leaves.
[ترجمه ترگمان]برگ های کوچک را پایین بکشید و ۱۶ برگ کوچک را مهر و موم کنید
[ترجمه گوگل]رول نازک و تمیز کردن 16 برگ کوچک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Is there a strong enough will to stamp out drug abuse?
[ترجمه ترگمان]آیا به اندازه کافی قوی هست که مواد مخدر مصرف کنه؟
[ترجمه گوگل]آیا به اندازه کافی قوی برای سوء استفاده از مواد مخدر وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. There is no large-scale effort to stamp out the fires because, in most cases, they are burning on private land.
[ترجمه ترگمان]هیچ تلاشی در مقیاس بزرگ برای خاموش کردن آتش وجود ندارد زیرا در اغلب موارد، آن ها در حال سوختن روی زمین خصوصی هستند
[ترجمه گوگل]تلاش های بزرگی برای خنثی کردن آتش سوزی وجود ندارد، زیرا در اغلب موارد آنها در زمین های خصوصی سوزانده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• exterminate, uproot

پیشنهاد کاربران

پایان دادن - از بین بردن - خاموش کردن - اختفا کردن - سرکوب کردن

جلوگیری یا ازمیان بردن یک چیز بد.
( با اعمال قدرت و فشار یک چیز ناخوشایند را ) از بین بردن
to stamp out racism
It is our duty to stamp out any abuses of political power.
با اعمال فشار و استفاده از تجهیزات چیزی را ساختن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما