1. Let's have a game of snooker.
[ترجمه گوگل]بیایید یک بازی اسنوکر داشته باشیم
[ترجمه ترگمان]بذار یه بازی پینگ پنگ داشته باشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He's an excellent snooker player, but he's never won a major trophy.
[ترجمه گوگل]او یک بازیکن عالی اسنوکر است، اما هرگز یک جام مهم را کسب نکرده است
[ترجمه ترگمان]او یک بازیکن بسکتبال عالی است، اما هرگز یک جایزه بزرگ برنده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They meet up every Friday to play snooker .
[ترجمه گوگل]آنها هر جمعه برای بازی اسنوکر گرد هم می آیند
[ترجمه ترگمان]آن ها هر جمعه برای بازی snooker تشکیل جلسه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I don't understand the finer points of snooker but I enjoy watching it on TV.
[ترجمه گوگل]من نکات ظریف اسنوکر را درک نمی کنم اما از تماشای آن در تلویزیون لذت می برم
[ترجمه ترگمان]من نکات ظریف snooker را نمی فهمم، اما از تماشای تلویزیون لذت می برم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hendry won the world snooker title after a tense 35-frame final.
[ترجمه گوگل]هندری پس از یک فینال پر تنش 35 فریم، عنوان قهرمانی اسنوکر جهان را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Hendry پس از مسابقه نهایی ۳۵ فریم خود، عنوان قهرمانی جهان را کسب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We played a couple of frames of snooker in the evening.
[ترجمه گوگل]شب چند فریم اسنوکر بازی کردیم
[ترجمه ترگمان]ما چند فریم از snooker را در عصر بازی کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A good snooker player takes time deciding which shot to play.
[ترجمه گوگل]یک بازیکن خوب اسنوکر تصمیم می گیرد که کدام ضربه را بازی کند
[ترجمه ترگمان]یک بازیکن حرفه ای خوب زمان می گیرد و تصمیم می گیرد کدام بازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I find snooker riveting though I don't play myself.
[ترجمه گوگل]به نظر من اسنوکر پرچین است، اگرچه خودم بازی نمی کنم
[ترجمه ترگمان]هر چند که من خودم بازی نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They were playing snooker.
10. Nowadays, prisons are like leisure complexes, with snooker tables and televisions.
[ترجمه گوگل]امروزه زندان ها مانند مجتمع های تفریحی با میزهای اسنوکر و تلویزیون هستند
[ترجمه ترگمان]امروزه، زندان ها مانند مجتمع های تفریحی، with snooker و تلویزیون ها هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Snooker World series back on the calendar.
[ترجمه گوگل]سری Snooker World دوباره در تقویم
[ترجمه ترگمان]سری مسابقات جهانی اسنوکر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Some of them must be playing snooker three and four times a week in two or three different leagues.
[ترجمه گوگل]برخی از آنها باید هفته ای سه و چهار بار در دو یا سه لیگ مختلف اسنوکر بازی کنند
[ترجمه ترگمان]بعضی از آن ها باید ظرف سه یا چهار بار در هفته در دو یا سه فرسنگی دیگر بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Read in studio One of the world's top snooker players has been gracing an unlikely stage.
[ترجمه گوگل]در استودیو بخوانید یکی از برترین بازیکنان اسنوکر جهان مرحله بعید را سپری کرده است
[ترجمه ترگمان]در استودیو یکی از the برتر جهان بخوانید که یک مرحله غیر محتمل را روشن کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At twelve, I acquired a snooker table, and became cross-eyed as I perfected my strokes.
[ترجمه گوگل]در دوازده سالگی، یک میز اسنوکر به دست آوردم، و در حالی که سکته هایم را کامل می کردم، چشمانم به هم ریخت
[ترجمه ترگمان]سر ساعت دوازده، من یک میز پینگ پنگ درست کردم و وقتی strokes را بی نقص اجر کردم، با چشمانی از حدقه درآمده به او زل زدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید