snail mail

جمله های نمونه

1. Nobody can stand the snail mail when everyone has got a computer in the future.
[ترجمه ثریا] وقتی در آینده هر کسی یک کامپیوتر دارد، هیچ کس نمیتواند پست عادی نامه را تحمل کند
|
[ترجمه گوگل]وقتی همه در آینده کامپیوتر داشته باشند، هیچ کس نمی تواند پست حلزون را تحمل کند
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند وقتی که همه در آینده یک کامپیوتر دارند، پست حلزونی را تحمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The insanity can magnify and motorize the snail mail.
[ترجمه گوگل]جنون می تواند نامه حلزون را بزرگ کرده و به حرکت درآورد
[ترجمه ترگمان]این جنون می تواند بزرگ شود و پستی حلزون مانند را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I will email you with my snail mail address.
[ترجمه گلی افجه ] ادرس پستی خود را برایتان ایمیل خواهم کرد
|
[ترجمه گوگل]آدرس ایمیل حلزونم را برای شما ایمیل خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]من آدرس پست snail را برای شما ایمیل خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You can keep, re - read and answer snail mail properly print out emails or anything from websites.
[ترجمه گوگل]می‌توانید ایمیل‌های حلزون را نگه دارید، دوباره بخوانید و به درستی ایمیل‌ها یا هر چیزی را از وب‌سایت‌ها چاپ کنید
[ترجمه ترگمان]می توانید با پست الکترونیکی، ایمیل و یا هر چیزی از وب سایت را به درستی بخوانید و پاسخ دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Mike : Any snail mail for me today?
[ترجمه گلی افجه ] مایک : هیچ نامه پستی امروز برایم رسیده ؟
|
[ترجمه گوگل]مایک: امروز برای من نامه حلزونی دارید؟
[ترجمه ترگمان]امروز برای من پیغام گیر آوردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Email is much faster than snail mail.
[ترجمه گلی افجه ] ایمیل بسیار سریعتر از پست است
|
[ترجمه گوگل]ایمیل بسیار سریعتر از ایمیل حلزون است
[ترجمه ترگمان]ایمیل بسیار سریع تر از پست snail است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Even though it is now called snail mail, regular mail is anything but slow.
[ترجمه گلی افجه ] حتی با وجود انکه حالا به ان پست حلزونی می گویند پست عادی فقط کند تر است
|
[ترجمه گوگل]با وجود اینکه اکنون نامه حلزونی نامیده می شود، پست معمولی هر چیزی جز کندی است
[ترجمه ترگمان]با وجود این که این نامه در حال حاضر پست snail نامیده می شود، نامه معمولی چیزی جز آهسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We agreed the deal online, but we'll have to wait for snail mail to get the paperwork.
[ترجمه گوگل]ما قرارداد را به صورت آنلاین به توافق رساندیم، اما باید منتظر نامه حلزون باشیم تا مدارک را دریافت کند
[ترجمه ترگمان]ما توافق کردیم که معامله به صورت آنلاین انجام شود، اما ما باید منتظر پست snail بمانیم تا تشریفات اداری را به دست آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. E - mail is becoming so popular that some young children have never received snail mail before!
[ترجمه گوگل]پست الکترونیکی آنقدر محبوب می شود که برخی از کودکان خردسال قبلا هرگز نامه حلزونی دریافت نکرده اند!
[ترجمه ترگمان]ایمیل به قدری محبوب شده که برخی از کودکان قبلا هرگز پست حلزون نشده را دریافت نکرده اند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It defies logic that we will be able to get the best out of health information with sheaths of paper flying around by snail mail.
[ترجمه گوگل]این منطق را نادیده می گیرد که ما می توانیم با غلاف های کاغذی که از طریق پست حلزون به اطراف پرواز می کنند، بهترین بهره را از اطلاعات بهداشتی ببریم
[ترجمه ترگمان]این به خلاف منطق است که ما قادر خواهیم بود بهترین اطلاعات بهداشتی را با غلاف کاغذ در اطراف پست حلزونی به دست آوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In some ways it 's just a mimic of an old-school snail mail chain letter .
[ترجمه گوگل]از برخی جهات، این فقط تقلید از نامه زنجیره ای قدیمی حلزون است
[ترجمه ترگمان]در برخی روش ها، این فقط تقلید از یک نامه زنجیره ای snail است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[کامپیوتر] نامه رسان حلزونی - ( اصطلاح عامیانه) نامه ی پستی عادی، بر خلاف e-mail.

انگلیسی به انگلیسی

• regular mail, normal postal service (not electronic mail)

پیشنهاد کاربران

snail Post
پِیکِ لاک پُشتی
پست حلزونی ( پست غیرالکترونیکی یا همو نامه ) . . . بعد اینکه مردم شروع به استفاده از ایمیل کردند این واژه وارد فرهنگ لغات شد: )
نامه کاغذی ( در مقایسه با ایمیل به کار میره )
پست عادی _ غیر الکترونیکی
پستی که سریع نباشه
پست حلزونی ( منظور تاخیر زمانی بین ارسال و تحویل پست معمولی در مقایسه با الکترونی است )

بپرس