• : تعریف: a run-down part of a city, frequented by society's outcasts; slum area.
جمله های نمونه
1. He became a skid row type of drunkard.
[ترجمه مریم مزدایی] او تیپ سیاه مستهای محله های پست را گرفت.
|
[ترجمه گوگل]او تبدیل به یک مست گیره دار شد [ترجمه ترگمان]او به نوع row متوسل شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He ended up on skid row.
[ترجمه مریم مزدایی] آخرش سر و کارش افتاد به محله های بدنام مشروب ردشی
|
[ترجمه گوگل]او در ردپایی به پایان رسید [ترجمه ترگمان] آخرش به بن بست رسید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Even skid row smelled of eucalyptus.
[ترجمه مریم مزدایی] حتی محله های پست بدنام هم بوی اکالیپتوس میداد.
|
[ترجمه گوگل]حتی ردیف چوبی هم بوی اکالیپتوس می داد [ترجمه ترگمان] حتی row skid هم بوی eucalyptus می داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Skid Row winos, shaky with the bars being closed for election, came out and got their bottles of muscatel.
[ترجمه گوگل]وینوس های Skid Row که با بسته شدن میله ها برای انتخابات متزلزل شده بودند، بیرون آمدند و بطری های موسکاتل خود را دریافت کردند [ترجمه ترگمان]The ردیف Skid، لرزان از میله های بسته شده برای انتخابات، بیرون آمد و شیشه های their را برداشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Is Swindon sliding towards Skid Row?
[ترجمه مریم مزدایی] آیا سوئد دارد به محله ی عرق خورها تبدیل می شود؟
|
[ترجمه گوگل]آیا Swindon به سمت Skid Row می لغزد؟ [ترجمه ترگمان]Is به سمت ان ان ان ان ان ای میره؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The authorities are determined to clean up skid row.
[ترجمه گوگل]مقامات مصمم به پاکسازی ردیف لغزنده هستند [ترجمه ترگمان]مقامات مصمم هستند که ردیف سورتمه را پاک سازی کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many highly trained workers ended up on skid row during the recession.
[ترجمه گوگل]بسیاری از کارگران بسیار آموزش دیده در طول رکود اقتصادی به سراشیبی افتادند [ترجمه ترگمان]بسیاری از کارگران آموزش دیده در دوره رکود، در ردیف سورتمه به سر می برند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bum was down and out on skid row.
[ترجمه گوگل]دست انداز پایین بود و در ردیف چوبی [ترجمه ترگمان]ولگردی روی زمین افتاده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Do you want to end up a skid row bum?
[ترجمه گوگل]آیا میخواهید در نهایت به یک ردپای لغزنده برسید؟ [ترجمه ترگمان]می خوای یه bum رو تموم کنی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. When he went bankrupt he lost everything, and ended up living on skid row for a few years.
[ترجمه گوگل]وقتی ورشکست شد همه چیزش را از دست داد و در نهایت چند سال در رکود زندگی کرد [ترجمه ترگمان]وقتی که او ورشکست شد، همه چیز را از دست داد و تا چند سال در جهت skid زندگی کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It's a role with its antecedents in Mork - except this planet is not Ork but Manhattan's skid row.
[ترجمه گوگل]این نقشی است با پیشینیانش در مورک - با این تفاوت که این سیاره اورک نیست بلکه ردیف اسکید منهتن است [ترجمه ترگمان]این یک نقش با سوابق و سوابق آن در Mork است - به جز این کره خاکی جز خط skid منهتن نیست [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. And if you want the best stand-up comedy available for a dollar, try a speaker meeting on skid row.
[ترجمه گوگل]و اگر بهترین استندآپ کمدی موجود با یک دلار را میخواهید، یک جلسه سخنران را امتحان کنید [ترجمه ترگمان]و اگر می خواهید بهترین فیلم کمدی موجود برای یک دلار را بخواهید، سعی کنید با یک جلسه صحبت کنید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The street where our church building is located has long had the nickname Skid Row.
[ترجمه گوگل]خیابانی که ساختمان کلیسای ما در آن قرار دارد مدتهاست که نام مستعار Skid Ro را داشته است [ترجمه ترگمان]خیابانی که ساختمان کلیسای ما در آن واقع شده است، نام مستعار Skid ردیف را داشته است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After he lost his job, Pedro ended up on skid row.
[ترجمه گوگل]پدرو پس از از دست دادن شغلش، در نهایت به سراشیبی افتاد [ترجمه ترگمان]، بعد از اینکه کارش رو از دست داد \" پدرو \" کارش رو از دست داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• poor neighborhood, poverty-stricken area (slang)
پیشنهاد کاربران
محله خلاف کاران محله ای که محل زندگی افراد معتاد و الکلی هست که اغلب توی چادر توی پیاده رو میخوابند. بقول خودمون لیانگ شامپو با slum زاغه نشینها بخاطر حجم خلافکارها فرق میکنه