sit over

جمله های نمونه

1. The woman in question is sitting over there.
[ترجمه گوگل]زن مورد نظر آنجا نشسته است
[ترجمه ترگمان]زنی که در آن نشسته بود نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Who's that potbellied man sitting over there?
[ترجمه گوگل]اون مرد قلابی که اونجا نشسته کیه؟
[ترجمه ترگمان]آن مرد شکم گنده کیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Would you please sit over and let me sit down.
[ترجمه گوگل]خواهش می کنم بشین و اجازه بدی من بشینم
[ترجمه ترگمان]لطفا بنشینید و اجازه بدهید بنشینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. They were in the kitchen, sitting over cups of coffee, reluctant to move to do the washing up.
[ترجمه گوگل]آن‌ها در آشپزخانه نشسته بودند و روی فنجان‌های قهوه می‌نوشیدند و نمی‌خواستند برای شست‌وشو حرکت کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در آشپزخانه بودند، روی فنجان های قهوه نشسته بودند و تمایلی به تکان خوردن نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You look uncomfortable. Why don't you sit over here?
[ترجمه گوگل]شما ناخوشایند به نظر می رسید چرا اینجا نمی نشینی؟
[ترجمه ترگمان]به نظر ناراحت میای چرا اینجا نمیشینی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He cries, whines, and just goes and sits over there and hangs his head down.
[ترجمه گوگل]گریه می‌کند، ناله می‌کند و فقط می‌رود و می‌نشیند و سرش را پایین می‌اندازد
[ترجمه ترگمان]ناله می کند، می نالد و فقط می رود و می نشیند و سرش را پایین می اندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. An old man sat over a half pint of stout.
[ترجمه گوگل]پیرمردی بیش از نیم پیمانه تنومند نشسته بود
[ترجمه ترگمان]پیرمرد روی نیم لیتر آبجو تنومند نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Sophia noticed that the tall handsome priest sitting over the other side from her also bought a great many of the little bottles.
[ترجمه گوگل]سوفیا متوجه شد که کشیش خوش تیپ بلند قدی که در سمت دیگر نشسته بود نیز تعداد زیادی از بطری های کوچک را از او خرید
[ترجمه ترگمان]سوفیا متوجه شد که یک کشیش بلند قد که بالای آن طرف نشسته بود چند بطری کوچک هم خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Here he was on his deathbed, preparing for oblivion, and she sits over there reading Parson Noah's latest pamphlet.
[ترجمه گوگل]اینجا او در بستر مرگ بود و برای فراموشی آماده می شد و او در آنجا نشسته و آخرین جزوه پارسون نوح را می خواند
[ترجمه ترگمان]او در بس تر مرگ بود و خود را برای فراموشی آماده می کرد و در آنجا نشسته بود و آخرین بروشور نوح را می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I sit over its red eye in the cave and listen to the musics of the atmosphere.
[ترجمه گوگل]روی چشم قرمزش در غار می نشینم و به موسیقی های جو گوش می دهم
[ترجمه ترگمان]در غار می نشینم و به موزیک جو گوش می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He sat over breakfast in a cafeteria for a long time, reading the Sunday papers.
[ترجمه گوگل]او برای مدت طولانی در یک کافه تریا صرف صبحانه نشست و روزنامه های یکشنبه را خواند
[ترجمه ترگمان]مدت زیادی در کافه تریا نشسته بود و روزنامه های یکشنبه را می خواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Can we just sit over here?
[ترجمه گوگل]میشه همینجا بشینیم؟
[ترجمه ترگمان]میشه بشینیم اینجا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Wade sat over a pile of bills at the kitchen table.
[ترجمه گوگل]وید روی انبوهی از اسکناس پشت میز آشپزخانه نشست
[ترجمه ترگمان]وید روی توده ای از اسکناس ها روی میز آشپزخانه نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We're sitting over there. Why don't you join us?
[ترجمه گوگل]ما اونجا نشسته ایم چرا به ما ملحق نمی شوید؟
[ترجمه ترگمان]ما اونجا نشسته بودیم چرا به ما ملحق نمیشی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Most notably the sheer agony of sitting over a blank sheet of paper when ideas just don't come.
[ترجمه گوگل]مهم‌تر از همه، عذاب محض نشستن روی یک صفحه کاغذ خالی زمانی که ایده‌ها به وجود نمی‌آیند
[ترجمه ترگمان]بیشتر به خاطر درد محض نشستن روی یک ورق کاغذ سفید وقتی که ایده های دور از دسترس نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• move, evacuate a place

پیشنهاد کاربران

بپرس