1. to simulate interest
تظاهر به علاقمندی کردن
2. Computer software can be used to simulate conditions on the sea bed.
[ترجمه گوگل]برای شبیه سازی شرایط بستر دریا می توان از نرم افزارهای کامپیوتری استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]نرم افزار رایانه ای می تواند برای شبیه سازی شرایط بس تر دریا مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A sheet of metal was shaken to simulate the noise of thunder.
[ترجمه گوگل]یک ورق فلز برای شبیه سازی صدای رعد تکان داده شد
[ترجمه ترگمان]یک ورقه فلزی هم تکان می خورد تا صدای رعد را شبیه سازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Models are used to simulate the workings of a real-life system.
[ترجمه گوگل]مدل ها برای شبیه سازی عملکرد یک سیستم واقعی استفاده می شوند
[ترجمه ترگمان]مدل ها برای شبیه سازی عملکرد یک سیستم زندگی واقعی مورد استفاده قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The scientist developed one model to simulate a full year of the globe's climate.
[ترجمه گوگل]این دانشمند یک مدل برای شبیه سازی یک سال کامل از آب و هوای کره زمین ایجاد کرد
[ترجمه ترگمان]این دانشمند یک مدل برای شبیه سازی یک سال کامل از آب و هوای کره زمین ایجاد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In cheap furniture, plastic is often used to simulate wood.
[ترجمه گوگل]در مبلمان ارزان، اغلب از پلاستیک برای شبیه سازی چوب استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]در مبلمان ارزان پلاستیک اغلب برای شبیه سازی چوب استفاده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He found it impossible to simulate grief.
[ترجمه گوگل]او شبیه سازی غم و اندوه را غیرممکن می دانست
[ترجمه ترگمان]او برای شبیه سازی غم آن را غیر ممکن یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I tried to simulate surprise at the news.
[ترجمه گوگل]سعی کردم غافلگیری از اخبار را شبیه سازی کنم
[ترجمه ترگمان]سعی کردم از این خبر تعجب کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We use an upwelling-diffusion energy-balance climate model to simulate the effects of greenhouse and solar forcing over the period 1765 to 198
[ترجمه گوگل]ما از یک مدل آب و هوای تعادل انرژی بالا رونده برای شبیهسازی اثرات نیروی گلخانهای و خورشیدی در دوره 1765 تا 198 استفاده میکنیم
[ترجمه ترگمان]ما از یک مدل آب و هوای آزاد برای شبیه سازی اثرات گازهای گلخانه ای و خورشیدی که در طول مدت ۱۷۶۵ تا ۱۹۸ مورد استفاده قرار گرفتند، استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The models are developed to simulate the stress train field induced on the living bone by the implant.
[ترجمه گوگل]این مدلها برای شبیهسازی میدان استرس ایجاد شده بر روی استخوان زنده توسط ایمپلنت توسعه یافتهاند
[ترجمه ترگمان]این مدل ها برای شبیه سازی میدان تمرین تنش ناشی از استخوان زنده ایمپلنت استفاده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To simulate reality the moving object must appear to have depth, but not be transparent.
[ترجمه گوگل]برای شبیه سازی واقعیت، جسم متحرک باید عمق داشته باشد، اما شفاف نباشد
[ترجمه ترگمان]برای شبیه سازی واقعیت شی متحرک باید عمق داشته باشد اما شفاف نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The hydraulic arms then buffet it to simulate the forces at work during an earthquake.
[ترجمه گوگل]سپس بازوهای هیدرولیک آن را بوفه میکنند تا نیروهایی را که در هنگام زلزله کار میکنند شبیهسازی کنند
[ترجمه ترگمان]سپس بازوهای هیدرولیکی برای شبیه سازی نیروها در حین یک زلزله در آن قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. To trigger parthenogenesis, then, Loeb had to simulate fertilisation.
[ترجمه گوگل]بنابراین، برای شروع پارتنوژنز، لوب مجبور شد لقاح را شبیه سازی کند
[ترجمه ترگمان]پس از آن، Loeb برای شبیه سازی parthenogenesis ها مجبور به شبیه سازی fertilisation شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Although digital computers have to simulate this parallelism, true neural network hardware will really perform the operations in parallel.
[ترجمه گوگل]اگرچه رایانههای دیجیتال باید این موازیسازی را شبیهسازی کنند، سختافزار شبکه عصبی واقعی واقعاً عملیات را بهصورت موازی انجام میدهد
[ترجمه ترگمان]اگرچه کامپیوترهای دیجیتال باید این parallelism را شبیه سازی کنند، سخت افزار شبکه عصبی واقعی واقعا عملیات را به صورت موازی انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید