seductress


معنی: دلفریب، زن اغوا کننده
معانی دیگر: (زن) گمراه کننده، وسوسه آفرین، از راه به در کننده، فریبنده

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a woman who seduces, esp. sexually.
مشابه: siren

جمله های نمونه

1. Few males can resist a self-confident seductress.
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از مردان می توانند در برابر یک اغواگر با اعتماد به نفس مقاومت کنند
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از مردان می توانند در برابر اعتماد بنفس کاذب مقاومت کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Dorothy Dandridge played Carmen, here a seductress who works in a parachute factory.
[ترجمه گوگل]دوروتی دندریج نقش کارمن را بازی می‌کرد، در اینجا یک اغواگر که در یک کارخانه چتر نجات کار می‌کند
[ترجمه ترگمان]در وتی Dandridge کار من را بازی کرد، یک زن فریبنده که در کارخانه چترنجات کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One problem: Both the wife and the seductress are the same woman, Patricia Arquette.
[ترجمه گوگل]یک مشکل: هم زن و هم زن اغواگر یک زن هستند، پاتریشیا آرکت
[ترجمه ترگمان]یک مشکل: هم زن و هم زن seductress همان زن هستند، پاتریشیا Arquette
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Enter Theresa Russell, a sultry, sloe-eyed seductress with a problem of her own.
[ترجمه گوگل]وارد ترزا راسل، یک اغواگر خجالتی و چشمان تنبل با مشکل خودش می شود
[ترجمه ترگمان]در میان ترزا راسل، یک زن سوزان با یک چشم فریبنده، با یک مشکل خاص خودش، وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This debauched seductress in black, took me. . .
[ترجمه گوگل]این زن اغواگر سیاه پوش، من را برد
[ترجمه ترگمان] این زن فریبنده که سیاه پوش بود، منو گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Is only her hoarse voice, matches on the seductress body, some thunder person.
[ترجمه گوگل]آیا فقط صدای خشن او، کبریت روی بدن اغواگر، یک فرد تندر است
[ترجمه ترگمان]فقط صدای گرفته او، کبریت روی بدن زن فریبنده، یک آدم صاعقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Cruel seductress, devil in disguise as an angel.
[ترجمه گوگل]اغواگر ظالم، شیطان در لباس مبدل به عنوان یک فرشته
[ترجمه ترگمان]شیطان ظالم، شیطان، با تغییر قیافه یک فرشته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Women felt they were being asked to fulfil two contradictory roles, that of the homemaker and the seductress, simultaneously.
[ترجمه گوگل]زنان احساس می کردند که از آنها خواسته می شود تا دو نقش متناقض، نقش خانه دار و اغواگر را به طور همزمان ایفا کنند
[ترجمه ترگمان]زنان احساس می کردند که از آن ها خواسته می شود دو نقش متناقض را که یک زن خانه دار و خانواده seductress است، به طور همزمان انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Whitaker and Givens give the proceedings a much needed lift and the latter shows promise and the conniving seductress.
[ترجمه گوگل]ویتاکر و گیونز به روند کار کمک می‌کنند که بسیار مورد نیاز است و دومی نویدبخش و اغواگر اغواگر را نشان می‌دهد
[ترجمه ترگمان]Whitaker و Givens proceedings را به شدت مورد نیاز قرار می دهند و این امر نوید و تعهد conniving را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They look for femmefatale, a Mata Hari of world finance, a seductress.
[ترجمه گوگل]آنها به دنبال femmefatale، ماتا هاری از امور مالی جهان، یک اغواگر هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها به دنبال femmefatale، واقع در ماتا Hari از امور مالی جهانی، یک seductress هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He has some idea of me as a cheating seductress out to get his brother.
[ترجمه گوگل]او تا حدودی تصور می‌کند که من یک اغواگر فریبنده برای گرفتن برادرش هستم
[ترجمه ترگمان]اون یه جورایی در مورد من به عنوان یه زن فریبنده که میخواد برادرش رو بدست بیاره، خبر داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. He was targeted by one particularly attractive 16-year-old, who in dress and demeanour fitted exactly the teenage seductress stereotype.
[ترجمه گوگل]او هدف یک نوجوان 16 ساله جذاب قرار گرفت که لباس و رفتارش دقیقاً با کلیشه اغواگر نوجوان مطابقت داشت
[ترجمه ترگمان]او مورد هدف یک فرد ۱۶ ساله جذاب بود که در لباس و رفتار دقیقا با رفتار کلیشه ای نوجوان طراحی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Wrapped in nothing more than a towel, and gazing through messy hair, Jennifer Aniston pulls her very best seductress expression.
[ترجمه گوگل]جنیفر آنیستون که در چیزی بیش از یک حوله پیچیده شده و به موهای آشفته خیره شده است، بهترین حالت اغواگر خود را به تصویر می کشد
[ترجمه ترگمان]او در هیچ چیز بیش از یک حوله پیچیده شده بود و به موهای آشفته او خیره شده بود، جنیفر Aniston بهترین حالت فریبنده او را به خود جلب می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Shane West pulls off a nihilistic punk just about as well as I pull off sultry seductress.
[ترجمه گوگل]شین وست یک پانک نیهیلیستی را درست به همان اندازه که من یک زن اغواگر خشمگین را کنار می کشم
[ترجمه ترگمان]همین طور که من از این زن فریبنده sultry بیرون می کشم، شین غرب یه پانک بی آی رو از پا در میاره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

دلفریب (اسم)
seductress

زن اغوا کننده (اسم)
seductress

انگلیسی به انگلیسی

• female seducer, temptress, woman who entices

پیشنهاد کاربران

بپرس