1. I have to scat now, I will be late.
2. I don't want you here, so scat!
[ترجمه گوگل]من تو را اینجا نمیخواهم، پس کمی!
[ترجمه ترگمان]! من نمی خوام تو اینجا باشی، پس scat
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Supervisors took a back scat and would let the teams try to handle the problems as they arose.
[ترجمه گوگل]ناظران به عقب برگشتند و به تیم ها اجازه می دادند تا در صورت بروز مشکلات، تلاش کنند
[ترجمه ترگمان]ناظران Supervisors یک scat را انتخاب کردند و به تیم ها اجازه دادند تا مشکلات را حل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We were told that each scat on the trading floor cost six hundred thousand dollars.
[ترجمه گوگل]به ما گفته شد که هر اسکات در سطح معاملات ششصد هزار دلار قیمت دارد
[ترجمه ترگمان]به ما گفتند که هر کدام به قیمت شش هزار دلار درآمد دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When Matty returned to his scat on the mortgage desk, he appeared to have witnessed the end of the world.
[ترجمه گوگل]وقتی متی به محل زندگی خود روی میز وام مسکن بازگشت، به نظر می رسید که شاهد پایان دنیا بوده است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که متی به scat روی میز رهن بازگشت، به نظر می رسید که شاهد پایان دنیا بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Win sat in the middle of the rear scat, giving directions.
[ترجمه گوگل]وین در وسط اسکات عقب نشسته بود و دستور می داد
[ترجمه ترگمان]در وسط حیاط واقع در کنار خیابان scat نشست و دستورهایی می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Maude took a scat at the end of the table and laid her hands flat on the dark mahogany.
[ترجمه گوگل]ماد در انتهای میز کمی رد شد و دستانش را روی چوب ماهون تیره گذاشت
[ترجمه ترگمان]ماد ته میز را کنار زد و دست هایش را روی چوب ماهون گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Susan was already off the window scat, looking for a place to tuck her sketch pad.
[ترجمه گوگل]سوزان قبلاً از پنجره خارج شده بود و به دنبال مکانی برای قرار دادن پد طراحی خود بود
[ترجمه ترگمان]سوزان از پنجره بیرون رفت و جایی را پیدا کرد که دفتر طراحی او را زیر و رو کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Coyote and bear scat, or droppings, were on the rough rocky gravel of the road.
[ترجمه گوگل]کایوت و خرس اسکات، یا مدفوع، روی شن های سنگی ناهموار جاده بودند
[ترجمه ترگمان]Coyote، bear، یا droppings، روی سنگفرش ناهموار جاده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bear scat was evident on the two-mile-long fire road leading into Mill Creek on this day.
[ترجمه گوگل]در این روز خرس در جاده آتش سوزی دو مایلی که به میل کریک منتهی می شد مشهود بود
[ترجمه ترگمان]بر روی جاده آتش دو مایلی که در این روز به درون رودخانه میل ختم می شد مشهود بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The hen said, "Scat, " but the duck just sat.
[ترجمه گوگل]مرغ گفت: «سکت» اما اردک نشست
[ترجمه ترگمان]مرغ گفت \"Scat\"، اما اردک تنها نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Information we gather from scat includes mammal identification and presence, location of activities, composition of diet, seasonal diet changes, and samples of prey species.
[ترجمه گوگل]اطلاعاتی که از scat جمع آوری می کنیم شامل شناسایی و حضور پستانداران، محل فعالیت، ترکیب رژیم غذایی، تغییرات فصلی رژیم غذایی، و نمونه هایی از گونه های طعمه است
[ترجمه ترگمان]اطلاعاتی که از scat جمع آوری می کنیم شامل شناسایی و حضور پستانداران، محل فعالیت، ترکیب رژیم غذایی، تغییرات رژیم غذایی فصلی و نمونه هایی از گونه های طعمه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But a competition's scat singing conclusion, Li Jinyu felt some grievance, always disposition extroversion 's he held the tears to ask: "where has plays soccer like this. "
[ترجمه گوگل]اما پس از پایان یک مسابقه، لی جینیو احساس نارضایتی کرد، همیشه برون گرایی گرایش داشت و گریه می کرد و می پرسید: "کجا اینطور فوتبال بازی می کند "
[ترجمه ترگمان]اما لی Jinyu، یک نتیجه گیری در مسابقه پایانی مسابقه، احساس ناراحتی کرد، همیشه در حال گرایی بود و اشک می ریخت تا بپرسد: \" در کجا فوتبال بازی می کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. They train dogs to find moose scat.
[ترجمه گوگل]آنها سگ ها را آموزش می دهند تا گوزن ها را پیدا کنند
[ترجمه ترگمان] سگ ها رو آموزش میدن تا گوزن رو پیدا کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید