scarecrow

/ˈskærkroʊ//ˈskeəkrəʊ/

معنی: لو لو، مترسک، ادمک سرخرمن
معانی دیگر: لولو سر خرمن، هراسه، افچه، داهل، هر چیز ترس آور (که واقعا بی خطر است)، ترس بیجا، دهشت بی مورد، موجب ترس

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a large figure of a human being, usu. made from stuffed clothes and set up in a crop field to scare birds away.

(2) تعریف: a very thin or raggedly dressed person.

جمله های نمونه

1. I am only a Scarecrow, stuffed with straw.
[ترجمه Ash] من فقط یک مترسک هستم، که با کاه پر شده.
|
[ترجمه گوگل]من فقط یک مترسک هستم، پر از نی
[ترجمه ترگمان]من فقط یک Scarecrow، پر از کاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The scarecrow paid no attention, went on dancing.
[ترجمه گوگل]مترسک توجهی نکرد، به رقصیدن ادامه داد
[ترجمه ترگمان]مترسک توجهی نکرد و به رقص ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He came over to the curious scarecrow, tried to talk with it gently, asked it what country it was from.
[ترجمه بهناز] او به سمت مترسک کنجکاو آمد، سعی کرد با ملایمت با او سخن بگوید، از او پرسید از کدام کشور آمدی؟
|
[ترجمه گوگل]او نزد مترسک کنجکاو آمد، سعی کرد به آرامی با آن صحبت کند، از او پرسید که اهل کدام کشور است
[ترجمه ترگمان]به سوی مترسک کنجکاو آمد و سعی کرد با آن با ملایمت حرف بزند و از آن پرسید که آن کشور از چه کشوری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Put the clothes on the scarecrow.
[ترجمه فاطمه عبدی] لباس ها را تن مترسک کن.
|
[ترجمه گوگل]لباس ها را روی مترسک قرار دهید
[ترجمه ترگمان]لباس ها را روی مترسک بگذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Just like the scarecrow in the land of Oz.
[ترجمه گوگل]درست مثل مترسک در سرزمین اوز
[ترجمه ترگمان]درست مثل مترسکی که تو سرزمین Oz
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. After two days they found him, an exhausted scarecrow of a figure hardly able to stand.
[ترجمه گوگل]بعد از دو روز او را پیدا کردند، مترسکی خسته از بدن که به سختی می توانست بایستد
[ترجمه ترگمان]پس از دو روز او را پیدا کردند، یک مترسک خسته که به زحمت می توانست بایستد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A truth that waved like a scarecrow in rye: they were only Sweet Home men at Sweet Home.
[ترجمه گوگل]حقیقتی که مانند مترسکی در چاودار تکان می‌خورد: آنها فقط مردان خانه شیرین در خانه شیرین بودند
[ترجمه ترگمان]حقیقتی که مانند مترسک در چاودار تکان می خورد، تنها خانه زیبای خانه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Drop the choc seeds on the scarecrow screen.
[ترجمه گوگل]دانه های choc را روی صفحه مترسک بیندازید
[ترجمه ترگمان]دانه های choc را روی صفحه مترسک قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Scarecrow stuffed himself with fresh straw and Dorothy put new paint on his eyes that he might see better.
[ترجمه گوگل]مترسک خودش را با کاه تازه پر کرد و دوروتی رنگ جدیدی روی چشمانش گذاشت تا بهتر ببیند
[ترجمه ترگمان]The خود را با پوشال تازه پر کرده بود و در وتی رنگ جدیدی را روی چشمانش گذاشت که شاید بهتر ببیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A harvest golem seems a simple scarecrow, but a crafter must lace its innards with sachets of expensive powders and ground herbs.
[ترجمه گوگل]گلم یک مترسک ساده به نظر می رسد، اما یک صنعتگر باید درون خود را با کیسه هایی از پودرهای گران قیمت و گیاهان آسیاب شده بپوشاند
[ترجمه ترگمان]برداشت محصول یک مترسک ساده به نظر می رسد، اما crafter باید اعضای داخلی خود را با sachets پودر گران قیمت و گیاهان پایه ببندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The scarecrow symbolizes all the bad things of the last year.
[ترجمه گوگل]مترسک نماد تمام اتفاقات بد سال گذشته است
[ترجمه ترگمان]مترسک واقعا نشانه همه چیزهای بد پارسال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Aren't you sick of playing a scarecrow?
[ترجمه فاطمه عبدی] از بازی کردن نقش مترسک خسته نشده ای؟
|
[ترجمه گوگل]آیا شما از بازی مترسک خسته نمی شوید؟
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Other famous faces include the scarecrow, lion and tin man from The Wizard of Oz, and the tentacled face of Davy Jones, the villain of the Pirates of the Caribbean trilogy.
[ترجمه گوگل]از دیگر چهره های معروف می توان به مترسک، شیر و مرد حلبی از جادوگر شهر اوز و چهره شاخک دار دیوی جونز، شرور سه گانه دزدان دریایی کارائیب اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]چهره های مشهور دیگر عبارتند از مترسک، شیر و کنسرو شده از جادوگر شهر اوز و چهره tentacled of جونز، شرور دزدان دریایی کاراییب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Look at you a regular scarecrow!
[ترجمه گوگل]به تو نگاه کن یک مترسک معمولی!
[ترجمه ترگمان]به تو یک مترسک معمولی نگاه کن!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

لو لو (اسم)
fright, bogy, bogeyman, caddy, boggle, bugbear, scarecrow, bogle, bugaboo, hobgoblin, golliwog, gollywog, golliwogg

مترسک (اسم)
scarecrow

ادمک سر خرمن (اسم)
scarecrow

انگلیسی به انگلیسی

• large stuffed figure in the form of a man which is used to frighten birds away from crops
a scarecrow is an object in the shape of a person. it is put in a field to frighten birds away from crops.

پیشنهاد کاربران

مَتَرسَک سازه ای است معمولاً به شکل یک انسان با لباس هایی پاره و کهنه که برای ترساندن پرندگان به ویژه کلاغ ها به کار می رود تا از دستبرد آن ها به غلات کشاورزی جلوگیری شود.
لغت نامهٔ دهخدا در تعریف مترسک و زیر عنوان مترس[۲] می نویسد: مترسک، شکلی شبیه به انسان ساخته شده از چوب و پارچه که برای رماندن حیوانات زیانکار در کشتزارها نصب می کنند. به مترسک هایی که بر بالای خرمن ها می گذارند �لولو سر خرمن� هم گفته می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

scarecrow
منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Scarecrow
مترسک
مترسک - انسان نما - آدمک سرخرمن
noun
[count] :
an object that looks like a person and that is placed in a field to scare birds away from crops
مترسک
Strawman

بپرس