scantily


معنی: خسیسانه
معانی دیگر: کم کم، بمقدار کم

جمله های نمونه

1. One opened her coat to reveal a scantily clad body.
[ترجمه پریا] یکی کتش را باز کرد تا اندام اندک پوشیده اش را نمایان سازد.
|
[ترجمه گوگل]یکی کتش را باز کرد تا اندامی اندک پوشیده شود
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها کتش را باز کرد تا بدن scantily را آشکار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Conventional econometric models typically treat aggregate supply only scantily.
[ترجمه گوگل]مدل‌های اقتصادسنجی مرسوم معمولاً عرضه کل را به‌طور ناچیز بررسی می‌کنند
[ترجمه ترگمان]مدل های اقتصاد سنجی مرسوم، معمولا فقط scantily را به طور کامل درمان می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Or they air-brushed a buxom, scantily clad medieval woman standing in front of a wall of flames.
[ترجمه گوگل]یا زنی قرون وسطایی کم‌پوشش را که جلوی دیواری از شعله‌های آتش ایستاده بود، مسواک زدند
[ترجمه ترگمان]یا هوای خوش، با لباس زیر پوش قرون وسطی که جلوی دیواری از شعله های آتش ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. On either side of him are scantily clad voluptuous females, a blonde and a brunette.
[ترجمه گوگل]در دو طرف او زنان شهوانی کم پوش، یک بلوند و یک سبزه دیده می شوند
[ترجمه ترگمان]در هر دو طرف او چند تا زن voluptuous، یک زن مو بلوند و یک مو خرمایی به تن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The bedroom was scantily furnished.
[ترجمه گوگل]اتاق خواب کم مبله بود
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب با مقدار زیادی مبله شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Using pictures of scantily clad women to attract customers, the retailer hinted that men would especially like the channels that were on offer.
[ترجمه گوگل]این خرده فروش با استفاده از تصاویر زنان کم پوش برای جذب مشتری، اشاره کرد که مردان به ویژه کانال های ارائه شده را دوست دارند
[ترجمه ترگمان]خرده فروش با استفاده از تصاویر زنان scantily برای جذب مشتریان، اشاره کرد که مردان به ویژه از کانال هایی که در دسترس هستند، خوششان خواهد آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Baring a midriff or even dressing scantily in a bikini is guaranteed to boost your score.
[ترجمه گوگل]پوشیدن لباس میانی یا حتی پوشیدن کم لباس بیکینی تضمینی برای افزایش امتیاز شماست
[ترجمه ترگمان]خوردن یک شکم شکم و یا حتی لباس پوشاندن به شکل scantily با بیکینی تضمین می شود که امتیاز شما را بالا ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The rest of the production includes a scantily clad nurse—the servers at the Heart Attack Grill are women clothed in sexy nurse outfits—and a voiceover disclaimer full of wit and jocularity.
[ترجمه گوگل]بقیه تولیدات شامل یک پرستار با لباس اندک است - سرورهای Heart Attack Grill زنانی هستند که لباس‌های سکسی پرستاری به تن دارند - و یک صدای سلب مسئولیت پر از شوخ طبعی و شوخی
[ترجمه ترگمان]بقیه تولید شامل یک پرستار با لباس scantily است - سرورها در گریل \"دل گریل\" زنانی هستند که در لباس های پرستاران جذاب لباس می پوشند - و a voiceover پر از بذله گویی و شوخ طبعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. With so many scantily clad futuristic females on display, one might assume the future was either wilder or warmer – maybe both!
[ترجمه گوگل]با بسیاری از زنان آینده‌نگر کم‌پوشی که به نمایش گذاشته شده‌اند، می‌توان تصور کرد که آینده یا وحشی‌تر یا گرم‌تر است - شاید هر دو!
[ترجمه ترگمان]با این همه زن های scantily که در آینده به نظر می رسند، ممکن است فرض کنند که آینده یا wilder یا گرم تر است - شاید هم هر دو!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The emperor is looking pretty scantily clad in Chinese eyes.
[ترجمه گوگل]امپراتور در چشمان چینی بسیار کم پوش به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]امپراطور در چشمان چینی بسیار کم به نظر می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He prances through the casinos with scantily clad showgirls draped on each arm (although he is happily married).
[ترجمه گوگل]او در کازینوها با دخترهای نمایشی کم‌پوشی که روی هر بازویشان پوشانده شده‌اند (اگرچه او با خوشحالی ازدواج کرده است) بازی می‌کند
[ترجمه ترگمان]او با scantily که روی هر دو دستش انداخته بود از کازینو عبور کرد (هر چند که او با خوشحالی ازدواج می کند)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Thomas Tripp, the milkman in Camberwwk Green, was never lured indoors by a scantily clad female customer.
[ترجمه گوگل]توماس تریپ، شیرفروش در Camberwwk Green، هرگز توسط یک مشتری زن کم پوشیده در داخل خانه اغوا نشد
[ترجمه ترگمان]توماس تریپ، شیرفروش در Camberwwk گرین، هرگز با یک مشتری زن scantily به داخل خانه کشانده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A tuxedo-clad Madonna opened the show with a gender-bending song-and-dance number with three scantily clad women in a brothel-style atmosphere.
[ترجمه گوگل]مدونای لباس پوشیده نمایش را با یک آهنگ و شماره رقص جنسیتی با سه زن کم پوش در فضایی به سبک فاحشه خانه آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]\"مدونا\" با لباس رسمی، نمایش را با آهنگ خمش و آهنگ رقص با سه زن با لباس scantily در یک فضای سبک brothel باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The lesson of Trafalgar Square 2000 was that 3000 fearless anarchists were kept in check by one scantily clad show-off.
[ترجمه گوگل]درسی که از میدان ترافالگار 2000 گرفت این بود که 3000 آنارشیست نترس توسط یک خودنمایی کم لباس تحت کنترل قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]درسی از میدان ترافالگار ۲۰۰۰ این بود که ۳۰۰۰ آشوب طلب نترس در کنترل یک نمایش لباس scantily، تحت نظارت قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خسیسانه (قید)
meanly, husbandly, scantily, niggardly

انگلیسی به انگلیسی

• deficiently, with a lack; barely, hardly; frugally, in an economical manner

پیشنهاد کاربران

بپرس