sal

/ˈsæl//ˈsæl/

(داروسازی) نمک، ملح، نمک

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: in pharmacy, salt.

جمله های نمونه

1. Sal suggested that we should go for a swim.
[ترجمه گوگل]سال به ما پیشنهاد داد که برای شنا برویم
[ترجمه ترگمان] سل \"پیشنهاد کرد که بریم شنا\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Sal reckons over sixty people were there but I think that's a slight exaggeration.
[ترجمه گوگل]سال تخمین می‌زند که بیش از شصت نفر آنجا بودند، اما من فکر می‌کنم این یک اغراق جزئی است
[ترجمه ترگمان]سل گفت حدود شصت نفر بودند، اما فکر می کنم اغراق است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Sal stood back to admire her work.
[ترجمه گوگل]سال عقب ایستاد تا کار او را تحسین کند
[ترجمه ترگمان] سال \"برگشته بود تا کارش رو تحسین کنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sal sent the sack up on a bight of slack, then came up on a tight rope and the sling.
[ترجمه گوگل]سال، گونی را روی یک باند شلی فرستاد، سپس روی یک طناب محکم و زنجیر بالا آمد
[ترجمه ترگمان]سال بعد، \"سال\" ساک رو به یه طناب بسته و طناب و طناب رو بسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. After which Sal and I could take him outside and beat the snot out of him.
[ترجمه گوگل]پس از آن من و سال توانستیم او را به بیرون ببریم و از او کتک بزنیم
[ترجمه ترگمان]بعد از آن سال، من و سال می توانستیم او را بیرون ببریم و او را از شر او خلاص کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Sal is every-where, shooting layups, jumpers, three-pointers.
[ترجمه گوگل]سال همه جا است، شوت زنی، پرش، سه امتیاز
[ترجمه ترگمان]سال واتیون هر جایی است، که در آن از layups، پرش، پرش سه بعدی استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. When she came to, the acrid tingling of sal volatile was in her nostrils.
[ترجمه گوگل]وقتی به هوش آمد صدای سوزن سوزن شدید سال فرار در سوراخ های بینی اش بود
[ترجمه ترگمان]وقتی به آنجا رسید، سوزش شدید of در سوراخ های بینی اش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Even Sal and Kitty turned up their noses when he offered them such delicacies as black bananas and bruised apples.
[ترجمه گوگل]حتی سال و کیتی وقتی به آنها غذاهای لذیذی مانند موز سیاه و سیب های کبود ارائه می کرد، بینی خود را بالا می بردند
[ترجمه ترگمان]حتی سل و کیتی وقتی که آن ها را به عنوان موز سیاه و سیب سیاه به آن ها تعارف می کرد، دماغشان را بالا گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Sal quickened his steps toward the hotel.
[ترجمه گوگل]سال قدم هایش را به سمت هتل تند کرد
[ترجمه ترگمان]سل دن قدم هایش را تند کرد و به طرف هتل رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Sal Baldenegro and I ought to get together again and sing a bunch of corridos.
[ترجمه گوگل]من و سال بالدنگرو باید دوباره دور هم جمع شویم و یک سری کوریدو بخوانیم
[ترجمه ترگمان]سال Baldenegro و من باید دوباره با هم باشیم و یه دسته \"corridos\" بخونیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Increasingly it is Sal acting as team captain even though Jess holds that title.
[ترجمه گوگل]به طور فزاینده ای سال به عنوان کاپیتان تیم عمل می کند، حتی اگر جس این عنوان را داشته باشد
[ترجمه ترگمان]به طور روزافزون سال واتیون بعنوان کاپیتان تیم عمل می کند اگرچه \"جس\" این عنوان را نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Sal was a rare visitor these days and Fon had enough to contend with up on Honey's Farm.
[ترجمه گوگل]این روزها سال یک بازدیدکننده نادر بود و فون به اندازه کافی در مزرعه هانی مبارزه کرد
[ترجمه ترگمان]سل این روزها یک مهمان استثنایی بود و Fon به اندازه کافی برای بازی در مزرعه هانی ادامه داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Richard finds himself being assigned by Sal for a murderous control mission to maintain order.
[ترجمه گوگل]ریچارد متوجه می شود که توسط سال برای یک ماموریت کنترلی مرگبار برای حفظ نظم تعیین شده است
[ترجمه ترگمان]ریچارد خود را توسط سال واتیون برای یک ماموریت کنترل مرگبار تعیین می کند تا نظم را حفظ کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. I never thought Sal and Thomas would make it here under their own steam!
[ترجمه گوگل]هیچ وقت فکر نمی کردم سال و توماس اینجا را زیر بخار خودشان بسازند!
[ترجمه ترگمان]من هرگز فکر نمی کردم که سال \"سال\" و \"توماس\" با بخار خودشون اینجا باشن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Sal's owners, Guy and Anna Esposito, said they listed "Sal Esposito" under "pets" on the Census form, which might have contributed to the mix-up.
[ترجمه گوگل]صاحبان سال، گای و آنا اسپوزیتو، گفتند که "سال اسپوزیتو" را در زیر "حیوانات خانگی" در فرم سرشماری فهرست کرده‌اند، که ممکن است در این اختلاط نقش داشته باشد
[ترجمه ترگمان]صاحبان سال واتیون، گی و آنا Esposito، گفتند که آن ها \"Sal Sal\" را تحت عنوان \"حیوانات خانگی\" در فرم سرشماری قرار دادند که ممکن است به مخلوط کردن آن ها کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Sterility Assurance Level
موضوع: علمی
سطح اطمینان در سترون سازی یا به اختصار SAL در میکروبیولوژی برای توصیف احتمال غیراستریل ماندن یک واحد(اعم از وسیله٬ قطعه و یا ماده) پس از فرآیند سترون سازی و استریلیزاسیون است. تولید کنندگان تجهیزات پزشکی طراحی فرآیندهای استریلیزاسیون را برای سطوح بسیار پایین(یک در یک میلیون) غیراستریل ماندن تعریف کرده و استانداردسازی می کنند. بعبارت دیگر در تعریف این ضریب٬ بطور فرضی طوری برنامه ریزی می شود که طبق آن باید از هر یک میلیون ذره تحت فرآیند استریلیزاسیون٬ تنها یک ذره غیر استریل باقی بماند.

توجه به این نکته ضروری است که در میکروبیولوژی غیر ممکن است ثابت شود که همه میکروارگانیزم ها نابود شده اند زیرا اولاً ممکن است غیر قابل کشف بودنشان تنها به دلیل این باشد که لحظه آزمون در محیط مناسب فعالیت نباشند و دوماً ممکن است شامل میکروارگانیزم های کشف نشده باشند، بنابراین در این شرایط از ضریب احتمالی SAL (یا احتمال غیراستریل ماندن یک ذره) استفاده می شود.

تخصصی

[زمین شناسی] سیال.

انگلیسی به انگلیسی

• male first name

پیشنهاد کاربران

بپرس