saint's day


روزیکه بیادگاریکی ازپیران یامقدسین تعطیل است

جمله های نمونه

1. Some are local saint's days, others are more important and attract people from all over the island.
[ترجمه گوگل]برخی از آنها روزهای مقدس محلی هستند، برخی دیگر اهمیت بیشتری دارند و مردم را از سراسر جزیره جذب می کنند
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها روز مقدس محلی هستند، برخی دیگر مهم تر هستند و مردم را از سراسر جزیره جذب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They are planning to revive the old Saint's Day parades through town.
[ترجمه گوگل]آنها در حال برنامه ریزی برای احیای رژه روز سنت قدیمی در شهر هستند
[ترجمه ترگمان]آن ها در حال برنامه ریزی برای احیای رژه روز سنت قدیمی در شهر هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Celebrated a patron saint's day?
[ترجمه گوگل]روز یک قدیس حامی را جشن گرفتید؟
[ترجمه ترگمان]مگه روز saint؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The day purposely follows All Saint's Day in order to shift the focus from those in heaven to those in purgatory.
[ترجمه گوگل]این روز عمداً به دنبال روز تمام مقدس است تا تمرکز از کسانی که در بهشت ​​هستند به کسانی که در برزخ هستند تغییر یابد
[ترجمه ترگمان]روز به عمد از همه روز سنت پیروی می کند تا توجه کسانی که در برزخ هستند را تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Another name for All Saint's Day was All Hallows ' Even which was later shortened to Halloween.
[ترجمه گوگل]نام دیگر روز همه مقدسات All Hallows ' Even بود که بعداً به هالووین خلاصه شد
[ترجمه ترگمان]نام دیگری برای تمام روز سنت All بود که بعدا به هالووین کوتاه شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. And tomorrow is All Saint's Day.
[ترجمه گوگل]و فردا روز همه قدیس است
[ترجمه ترگمان]و فردا همه روز سنت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Halloween is often miscalled All Saint's Day in Chinese area.
[ترجمه گوگل]هالووین اغلب در منطقه چین به اشتباه روز تمام مقدس نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]هالووین اغلب در روز سنت سنت در منطقه چین مورد ستایش قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Our patron saint's day, St George's Day on April 2 is not recognised as a public holiday, unlike Ireland's St. Patrick's Day, whose celebrations on March 17 are famous worldwide.
[ترجمه گوگل]روز قدیس حامی ما، روز سنت جورج در 2 آوریل، برخلاف روز سنت پاتریک ایرلند، که جشن های آن در 17 مارس در سراسر جهان مشهور است، به عنوان تعطیلات رسمی شناخته نمی شود
[ترجمه ترگمان]روز سنت جورج، روز سنت جورج در ۲ آوریل، برخلاف روز سنت پاتریک که جشن های آن در ۱۷ مارس در سراسر جهان معروف است، به عنوان یک تعطیلات عمومی شناخته نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Children are named for a particular saint and celebrate their saint's day as if it were their own birthday.
[ترجمه گوگل]کودکان به نام یک قدیس خاص نامگذاری می شوند و روز قدیس خود را به گونه ای جشن می گیرند که گویی روز تولد خودشان است
[ترجمه ترگمان]کودکان به عنوان یک قدیس ویژه نامگذاری می شوند و روز مقدس شان را جشن می گیرند، گویی که روز تولد آنهاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tis the season of the dead: from Halloween to All Saint's Day, when traditionally Christian societies venerate those who have passed on.
[ترجمه گوگل]این فصل مردگان است: از هالووین تا روز همه مقدسین، زمانی که جوامع مسیحی به طور سنتی به کسانی که درگذشته اند احترام می گذارند
[ترجمه ترگمان]این فصل مردگان است: از هالو وین تا همه روز، هنگامی که جوامع مسیحی سنتی آن کسانی را که گذشته اند ستایش می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Stephen Garnett, editor of This England magazine, said: "We're incredibly disappointed that English people are afraid of displaying the St George's Cross on our patron saint's day.
[ترجمه گوگل]استفان گارنت، سردبیر مجله This England، می‌گوید: «ما از اینکه انگلیسی‌ها از نمایش صلیب سنت جورج در روز قدیس حامی ما می‌ترسند، بسیار ناامید هستیم
[ترجمه ترگمان]استفان گارنت، سردبیر این مجله بریتانیایی می گوید: \" ما به شدت ناامید شدیم که مردم انگلیس از نمایش صلیب سنت جورج در روز قدیس حامی ما می ترسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Candles are placed on the graves of loved ones, sometimes possibly a wreath, but most families have already done this on All Saint's Day.
[ترجمه گوگل]شمع ها بر روی قبر عزیزان قرار می گیرد، گاهی اوقات احتمالاً تاج گل، اما اکثر خانواده ها قبلاً این کار را در روز همه مقدس انجام داده اند
[ترجمه ترگمان]در گور عزیزان، گاهی ممکن است یک تاج گل قرار داده شود، اما اغلب خانواده ها این کار را در تمام روز سن انجام داده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A statue of Saint Fermin is carried during a procession on the saint's day in Pamplona, Spain, Wednesday, July 200
[ترجمه گوگل]مجسمه سنت فرمین در جریان راهپیمایی روز قدیس در پامپلونا، اسپانیا، چهارشنبه، ژوئیه 200 حمل می شود
[ترجمه ترگمان]یک مجسمه از سنت Fermin در طول یک گردهمایی در روز قدیس در \"پامپلونا\"، اسپانیا، چهارشنبه ۲۰۰ ژوئیه حمل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس