steam room

/ˈstiːmˈruːm//stiːmruːm/

اتاق بخار، حمام بخار

جمله های نمونه

1. No, there will be video cameras in the steam room transmitting to the monitors in the sauna and vice versa.
[ترجمه گوگل]خیر، دوربین های ویدئویی در اتاق بخار وجود خواهد داشت که به مانیتورهای سونا و بالعکس ارسال می کند
[ترجمه ترگمان]نه، دوربین های ویدیویی در اتاق بخار وجود خواهند داشت که به ناظران در سونا ارسال می شوند و برعکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Treat yourself to flowers, aromatherapy or a steam room.
[ترجمه گوگل]خود را با گل، آروماتراپی یا اتاق بخار پذیرایی کنید
[ترجمه ترگمان]به خودتان با گل ها، aromatherapy و یا یک اتاق بخار کار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Gymnasium, sauna, steam room, beauty salon, indoor pool.
[ترجمه گوگل]سالن بدنسازی، سونا، اتاق بخار، سالن زیبایی، استخر سرپوشیده
[ترجمه ترگمان]ورزشگاه، سونا، اتاق بخار، سالن زیبایی، استخر سرپوشیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Everyday, we sit in the steam room trying to sweat off some fat.
[ترجمه امین] هر روز، ما در حمام بخار میشینیم تا مقداری چربی را با عرق کردن از بدنمان خارج کنیم.
|
[ترجمه گوگل]هر روز، ما در اتاق بخار می نشینیم و سعی می کنیم مقداری چربی عرق کنیم
[ترجمه ترگمان]هرروز، در اتاق بخار نشسته ایم و سعی می کنیم از چربی عرق کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Please don't enter the steam room after having alcohol.
[ترجمه گوگل]لطفا بعد از نوشیدن الکل وارد اتاق بخار نشوید
[ترجمه ترگمان]لطفا بعد از اینکه الکل مصرف کنید وارد اتاق بخار نشوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Use water therapy. Spend time in a steam room.
[ترجمه گوگل]از آب درمانی استفاده کنید وقت خود را در اتاق بخار بگذرانید
[ترجمه ترگمان]از روش درمانی استفاده کنید زمان را در یک اتاق بخار صرف کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Princesa Parc's spa centre features a steam room, a massage service, a hydromassage pool and a jacuzzi.
[ترجمه گوگل]مرکز اسپای پرینسسا پارک دارای اتاق بخار، خدمات ماساژ، استخر هیدروماساژ و جکوزی است
[ترجمه ترگمان]مرکز درمانی Princesa پارک یک اتاق بخار، یک سرویس ماساژ، یک استخر hydromassage و یک jacuzzi است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Members must shower before entering the steam room.
[ترجمه گوگل]اعضا باید قبل از ورود به اتاق بخار دوش بگیرند
[ترجمه ترگمان]افراد قبل از ورود به اتاق بخار باید دوش بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Hawking and spitting in the steam room is strictly forbidden.
[ترجمه گوگل]هاوکینگ و تف کردن در اتاق بخار اکیدا ممنوع است
[ترجمه ترگمان]هاوکینگ \"و تف کردن تو اتاق بخار، اکیدا ممنوعه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I want a separate shower room and a steam room ..
[ترجمه گوگل]من یک اتاق دوش جداگانه و یک اتاق بخار می خواهم
[ترجمه ترگمان] یه اتاق حموم مجزا میخوام و یه اتاق بخار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The murder weapon was a frozen spike and it melted in the steam room.
[ترجمه گوگل]سلاح قتل یک سنبله یخ زده بود و در اتاق بخار ذوب شد
[ترجمه ترگمان]آلت قتاله یه نیزه یخ زده بوده و تو اتاق بخار آب شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I rested on the tiles and then went into the steam room.
[ترجمه گوگل]روی کاشی ها استراحت دادم و بعد وارد اتاق بخار شدم
[ترجمه ترگمان]روی کاشی ها استراحت کردم و بعد به اتاق بخار رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Its small size and subtropical climate made me feel like I was trapped in a steam room.
[ترجمه گوگل]اندازه کوچک و آب و هوای نیمه گرمسیری آن باعث شد احساس کنم در یک اتاق بخار گیر افتاده ام
[ترجمه ترگمان]اندازه کوچک و آب و هوای نیمه استوایی باعث شد احساس کنم در یک اتاق بخار گرفتار شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The related products are including: toilet, tap, bathroom cabinet, shower room, Jacuzzi and steam room etc.
[ترجمه گوگل]محصولات مرتبط عبارتند از: توالت، شیر، کابینت حمام، اتاق دوش، جکوزی و اتاق بخار و غیره
[ترجمه ترگمان]محصولات مرتبط شامل: توالت، شیر، کابینت حمام، اتاق حمام، جکوزی و اتاق بخار و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• heated room filled with steam to cause sweating

پیشنهاد کاربران

بپرس