slobber

/sˈlɑːbər//ˈslɒbə/

معنی: خوی، گل، گلیز، لجن، بزاق، اب دهان، گریه بچگانه، اب دهان روان ساختن، بزاق زدن به، دهان را اب انداختن
معانی دیگر: (از دهان) بزاق جاری کردن یا شدن، گلیز دادن، (از گوشه های دهان) آب دهان یا خوراک بیرون دادن، لب و لوچه ی خدو آمیز داشتن، آب از لب و لوچه جاری کردن، (با احساسات بیش از حد یا غلو آمیز) حرف زدن، نوشتن، عمل کردن، ماچ تر کردن، (با لب و لوچه خیس) بوسیدن، تفی کردن، خدو مالیدن (به)، گلیزی کردن، (سخن یا نگارش یا عمل) غلو آمیز، (بیش از حد) احساساتی، تلفظکلمات با جاری ساختن اب دهان، دارای احساسات بچگانه مثل بچه بوسیدن یاگریستن

بررسی کلمه

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: slobbers, slobbering, slobbered
(1) تعریف: to let liquid, esp. saliva, dribble from the mouth; drool.
مشابه: dribble, drivel, drool

- The cow slobbered as it chewed the hay.
[ترجمه گوگل] گاو هنگام جویدن یونجه چرت زد
[ترجمه ترگمان] گاو آب دهانش را بیرون آورد و علف ها را جوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: to be excessively emotional or enthusiastic.

- The critics slobbered over every new book he wrote.
[ترجمه گوگل] منتقدان بر سر هر کتاب جدیدی که او می نوشت، چرت و پرت می زدند
[ترجمه ترگمان] منتقدان از هر کتاب تازه ای که می نوشت، انتقاد می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
فعل گذرا ( transitive verb )
• : تعریف: to drool on.

- The dog slobbered the back seat of the car.
[ترجمه گوگل] سگ صندلی عقب ماشین را لخت کرد
[ترجمه ترگمان] سگ روی صندلی عقب اتومبیل نشست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
اسم ( noun )
مشتقات: slobberer (n.)
(1) تعریف: saliva that drips from the mouth; drool.
مشابه: drivel, drool

(2) تعریف: excessively emotional speech or writing.

جمله های نمونه

1. I hate dogs that slobber everywhere.
[ترجمه گوگل]من از سگ هایی که همه جا لخت می کنند متنفرم
[ترجمه ترگمان]من از سگ ها متنفرم که آب دهن همه جا رو می گیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The baby was slobbering all over her bib.
[ترجمه گوگل]بچه تمام پیشانی اش را چرت زد
[ترجمه ترگمان] بچه داشت جلوی bib رو خالی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I fed milk to her again but she slobbered it on her bib.
[ترجمه گوگل]من دوباره به او شیر دادم، اما او آن را روی پیشانی خود کشید
[ترجمه ترگمان]شیر آب را دوباره به او دادم، اما او آن را روی پیش بند تف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ted was slobbering over the pretty new assistant in marketing.
[ترجمه گوگل]تد بر سر دستیار بسیار جدید در بازاریابی چرت و پرت می زد
[ترجمه ترگمان]تد داشت به دستیار جدید بازاریابی نزدیک می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I caught Rick slobbering over the models in a magazine.
[ترجمه گوگل]من ریک را در حال چرت زدن بر سر مدل ها در یک مجله گرفتم
[ترجمه ترگمان]من ریک را غافلگیر کردم و روی مدل ها در یک مجله خم شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. It sets us up to slobber over the prospect of a murdering rapist gunned down.
[ترجمه گوگل]این باعث می شود که در مورد احتمال کشته شدن یک متجاوز به عنف به قتل برسیم
[ترجمه ترگمان]ما را از روی دورنمای یک متجاوز به قتل می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. You were slobbering all over me, telling me how glad you were to be rid of him.
[ترجمه گوگل]تو همه جا سرم چرت و پرت می کردی و به من می گفتی چقدر خوشحالی که از شر او خلاص شدی
[ترجمه ترگمان]داشتی همه چیز رو روی من قایم می کردی و بهم می گفتی چقدر خوشحالم که از شرش خلاص شدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A big-fisted hulk slobbering over a Big Mac.
[ترجمه گوگل]هالک مشت بزرگی که روی یک بیگ مک چرت می زند
[ترجمه ترگمان]اون هیکل گنده که داره تو یه \"مک بزرگ\" پخش میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She squirmed ineffectually while he slobbered over her.
[ترجمه گوگل]در حالی که او روی او چرت و پرت می‌زد، بی‌اثر تکان خورد
[ترجمه ترگمان]در حالی که به روی او سرازیر می شد، هیچ فایده ای نداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Weber's dog slobbered all over my hand.
[ترجمه shayan gorji] سگ وبر اب دهنش را ریخت روی دستم
|
[ترجمه گوگل]سگ وبر تمام دستم را لخت کرد
[ترجمه ترگمان]صدای سگ وبر روی دستم سرازیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He slobbered over her foot in appreciation.
[ترجمه گوگل]او به نشانه قدردانی روی پای او لخت کرد
[ترجمه ترگمان]با قدردانی پای او را صاف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But he repulsed the most slobbering front-row people.
[ترجمه گوگل]اما او لخت ترین افراد ردیف اول را دفع می کرد
[ترجمه ترگمان]اما اون the مردم جلو رو دفع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Why is Phil always slobbering on the reviews pages?
[ترجمه گوگل]چرا فیل همیشه در صفحات بررسی ها چرت و پرت می زند؟
[ترجمه ترگمان]چرا فیل همیشه صفحات را تمیز می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. You may kiss passionately and slobber all over each other.
[ترجمه گوگل]ممکن است با شور و شوق همدیگر را ببوسید و لخت کنید
[ترجمه ترگمان]ممکن است همه را با شور و شوق ببوسی و همه را روی هم جمع کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

خوی (اسم)
addiction, nature, character, habit, custom, affection, temper, temperament, propensity, bent, sweat, perspiration, strain, squint, slobber, slabber, proclivity, saliva

گل (اسم)
mud, clay, lair, blossom, flower, silt, slob, slobber, slosh

گلیز (اسم)
drivel, drool, slobber

لجن (اسم)
ooze, mud, slub, silt, slob, mire, slough, slobber, slush, slosh, sludge, slop

بزاق (اسم)
spit, slobber, saliva, sputum

اب دهان (اسم)
spit, slobber, saliva, spittle, slaver

گریه بچگانه (اسم)
slobber

اب دهان روان ساختن (فعل)
slobber, slaver

بزاق زدن به (فعل)
slobber

دهان را اب انداختن (فعل)
slobber

انگلیسی به انگلیسی

• saliva, drool; extreme sentimentality or emotionalism, drivel
salivate, drool; smear with saliva, wet with drool; indulge in sentimentality or emotionalism
if someone slobbers, they let liquid fall from their mouth, like babies do.
if someone slobbers over someone or something, they show their attraction to that person or liking for that thing in an excessive way; used showing disapproval.

پیشنهاد کاربران

آب دهان جاری شدن
# The baby was slobbering all over her bib
آب از لب و لوچه آویزون شدن
to indulge the feelings effusively and without restraint
To speak or write mawkishly
stop slobbering over this guy and GET A LIFE outside of fawning over him
بیش از حد احساساتی شدن
...
[مشاهده متن کامل]

to be overly enthusiastic or sentimental, like when your friends all slobber over your adorable new puppy.

بپرس