shoulder strap

/ˈʃoʊldəˈstræp//ˈʃəʊldəstræp/

بند پیراهن (که مثل بند شلوار پیراهن را نگه می دارد)، سردوشی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a strap that is worn on the shoulder, as to support a garment or carry a purse or camera.

(2) تعریف: a strip on the shoulder of an officer's uniform to indicate rank.

جمله های نمونه

1. The bags have adjustable shoulder straps.
[ترجمه گوگل]کیف ها دارای بند شانه ای قابل تنظیم هستند
[ترجمه ترگمان]این کیسه ها دارای تسمه های شانه قابل تنظیم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The shoulder straps are padded with foam.
[ترجمه گوگل]تسمه های شانه با فوم پوشانده شده است
[ترجمه ترگمان]تسمه شانه ام از کف پوشیده شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. D-ring positioned on each shoulder strap; elasticated chest strap.
[ترجمه گوگل]حلقه D که روی هر بند شانه قرار دارد بند سینه الاستیک
[ترجمه ترگمان]D - حلقه قرار گرفته بر روی هر یک از بندها و نوار سینه elasticated قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The dark blue collar and shoulder straps are lined with scarlet cloth and edged with white lace.
[ترجمه گوگل]یقه آبی تیره و بند شانه آن با پارچه قرمز مایل به قرمز پوشانده شده است و لبه آن با توری سفید است
[ترجمه ترگمان]یقه و کمربند آبی تیره با پارچه سرخی پوشیده شده بود و با توری سفید حاشیه دوزی شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At first glance only his sword and the shoulder straps attached to his shirt mark him out as an officer.
[ترجمه گوگل]در نگاه اول فقط شمشیر و بند های شانه ای که به پیراهنش وصل شده است او را به عنوان یک افسر مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]در نگاه اول فقط شمشیرش و تسمه شانه اش به پیراهنش چسبیده بود و او را به عنوان یک افسر نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The shoulder straps are reinforced by a sheet of firm but flexible plastic which distributes and carries the load.
[ترجمه گوگل]تسمه های شانه ای توسط ورقه ای از پلاستیک محکم اما انعطاف پذیر تقویت شده است که بار را توزیع و حمل می کند
[ترجمه ترگمان]بنده ای شانه با یک ورق پلاستیکی محکم و انعطاف پذیر تقویت می شوند که بار را توزیع و حمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Such models also have shoulder straps shaped to fit around the bust.
[ترجمه گوگل]چنین مدل‌هایی دارای بند‌های شانه‌ای هستند که به شکلی مناسب در اطراف سینه قرار می‌گیرند
[ترجمه ترگمان]این مدل ها همچنین دارای کمربند کتف هستند که شبیه به مجسمه نیم تنه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I clicked the lever over to anchor the shoulder straps to the wide lap belt.
[ترجمه گوگل]اهرم را روی آن فشار دادم تا تسمه های شانه را به کمربند پهن بچسبانم
[ترجمه ترگمان]اهرم را روی کمربند پهن روی کمربند پهن کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The jersey, which was extra small, had shoulder straps that were hanging on by surface tension and willpower.
[ترجمه گوگل]این پیراهن که بسیار کوچک بود دارای بند های شانه ای بود که با کشش سطحی و قدرت اراده به آن آویزان بود
[ترجمه ترگمان]جرسی که بیش از اندازه کوچک بود، straps داشت که با فشار و اراده پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. One of its shoulder straps had drooped to her upper arm.
[ترجمه گوگل]یکی از بند های شانه اش تا بالای بازویش افتاده بود
[ترجمه ترگمان]یکی از تسمه ها روی بازوی بالایی او خم شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Applications Polyester material for sheet, film, shoulder strap and ribbon.
[ترجمه گوگل]موارد استفاده مواد پلی استر برای ورق، فیلم، بند شانه و روبان
[ترجمه ترگمان]برنامه های پلی استر برای ورق، فیلم، نوار شانه و روبان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Detachable padded shoulder strap, with two straps on bottom for use as a backpack.
[ترجمه گوگل]بند شانه ای قابل جدا شدن با دو بند در پایین برای استفاده به عنوان کوله پشتی
[ترجمه ترگمان]قابلیت جداشدن بالابر با دو تسمه در کف برای استفاده به عنوان یک کوله پشتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Padded nylon carrying pouch with shoulder strap included.
[ترجمه گوگل]کیسه حمل نایلونی روکش دار همراه با بند شانه
[ترجمه ترگمان]Padded نایلونی حامل کیسه ای همراه با بند شانه اش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Do not think that the hasp on the shoulder strap is just an eye - catching accessory.
[ترجمه گوگل]فکر نکنید که هاپ روی بند شانه فقط یک وسیله جانبی چشم نواز است
[ترجمه ترگمان]فکر نکنید که the روی شانه تنها یک لوازم جانبی است که به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Detachable shoulder strap is designed to place to play, young body take the spell woven leather belt leather fight metal chains to form shoulders with, make the design more prominent.
[ترجمه گوگل]بند شانه جداشدنی طراحی شده است به جای بازی، بدن جوان را طلسم بافته کمربند چرم چرم مبارزه با زنجیرهای فلزی به شکل شانه با، طراحی برجسته تر
[ترجمه ترگمان]قابلیت جداشدن بالابر به گونه ای طراحی شده است که بتواند در آن بازی کند، بدن جوان با زنجیر چرمی و زنجیر فلزی با زنجیر فلزی برخورد می کند تا شانه هایش را شکل دهد، و این طرح را برجسته تر جلوه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس