1. the rudiments of high school education
پایه های آموزش دبیرستانی
2. the rudiments of human intelligence in a chimpanzee
حالت ابتدایی هوش بشر در شامپانزه
3. the rudiments of physics
اصول علم فیزیک
4. the rudiments of the project
جزئیات تکامل نیافته ی طرح
5. You'll only have time to learn the rudiments of windsurfing in a week.
[ترجمه احمد امیرعضدی] طی یک هفته شما [فقط] آنقدر فرصت داریدکه اصول اولیه موج سواری را بیاموزید.|
[ترجمه گوگل]شما فقط در عرض یک هفته زمان خواهید داشت که اصول اولیه موج سواری را یاد بگیرید[ترجمه ترگمان]تنها وقت آن را خواهید داشت که در عرض یک هفته مهارت موج سواریه را یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She helped to build a house, learning the rudiments of brick-laying as she went along.
[ترجمه گوگل]او به ساختن خانه کمک کرد و در طول مسیر، اصول آجرکاری را یاد گرفت
[ترجمه ترگمان]او به ساختن یک خانه کمک کرد و همان طور که او در حال قدم زدن بود، چیزهایی را یاد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او به ساختن یک خانه کمک کرد و همان طور که او در حال قدم زدن بود، چیزهایی را یاد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She learned the rudiments of brick-laying, wiring and plumbing.
[ترجمه گوگل]او اصول اولیه آجرکاری، سیم کشی و لوله کشی را آموخت
[ترجمه ترگمان]او the را که در حال کار کردن بود و سیم کشی و لوله کشی را یاد گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او the را که در حال کار کردن بود و سیم کشی و لوله کشی را یاد گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The left alone has the rudiments of a comprehensive rational critique which could challenge it.
[ترجمه گوگل]چپ به تنهایی دارای مبانی یک نقد عقلانی جامع است که می تواند آن را به چالش بکشد
[ترجمه ترگمان]تنها سمت چپ، مقدمات یک نقد منطقی جامع را دارد که می تواند آن را به چالش بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها سمت چپ، مقدمات یک نقد منطقی جامع را دارد که می تواند آن را به چالش بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Coach Phillips taught me the rudiments of the game.
[ترجمه گوگل]مربی فیلیپس اصول بازی را به من آموخت
[ترجمه ترگمان]مربی \"فیلیپس\" اصول بازی رو بهم یاد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مربی \"فیلیپس\" اصول بازی رو بهم یاد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Oscar De La Hoya was learning the rudiments of seven-card stud poker.
[ترجمه گوگل]اسکار د لا هویا در حال یادگیری اصول اولیه پوکر گل میخ هفت کارتی بود
[ترجمه ترگمان]اسکار د لا Hoya مقدمات پوکر هفت کارتی را یاد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اسکار د لا Hoya مقدمات پوکر هفت کارتی را یاد گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her first pupils all now knew the rudiments of typing.
[ترجمه گوگل]اولین شاگردهای او اکنون اصول اولیه تایپ کردن را می دانستند
[ترجمه ترگمان]در این موقع اولین شاگردان او این نکات را می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این موقع اولین شاگردان او این نکات را می دانستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I taught myself the rudiments of printing.
[ترجمه گوگل]من اصول اولیه چاپ را به خودم یاد دادم
[ترجمه ترگمان]من اصول printing را به خودم یاد دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من اصول printing را به خودم یاد دادم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He has just learned the rudiments of Chinese.
[ترجمه گوگل]او تازه مقدمات زبان چینی را یاد گرفته است
[ترجمه ترگمان]او همین الان مقدمات چین را فرا گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همین الان مقدمات چین را فرا گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The Paris Commune is the social rudiments to practice Marx's theory of "rebuilding the individual ownership".
[ترجمه گوگل]کمون پاریس مبانی اجتماعی برای اعمال نظریه مارکس در مورد «بازسازی مالکیت فردی» است
[ترجمه ترگمان]کمون پاریس مقدمات اجتماعی برای عمل به نظریه \"بازسازی مالکیت فردی\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کمون پاریس مقدمات اجتماعی برای عمل به نظریه \"بازسازی مالکیت فردی\" است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Everyone learns the rudiments of arithmetic in elementary school.
[ترجمه گوگل]همه در دبستان اصول حساب را یاد می گیرند
[ترجمه ترگمان]همه اصول ریاضی را در مدرسه ابتدایی یاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه اصول ریاضی را در مدرسه ابتدایی یاد می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید