1. Retrograde amnesia can be caused by Alzheimer's disease, traumatic brain injury (ask an NFL player), thiamine deficiency or other insults.
[ترجمه گوگل]فراموشی رتروگراد می تواند ناشی از بیماری آلزایمر، آسیب مغزی تروماتیک (از یک بازیکن NFL بپرسید)، کمبود تیامین یا سایر توهین ها باشد
[ترجمه ترگمان]فراموشی Retrograde می تواند ناشی از بیماری آلزایمر، آسیب مغزی ناشی از ضربه (از یک بازیکن NFL)، کمبود شدید یا توهین دیگر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To study the effect of ketamine on patients retrograde amnesia and implicit memory.
[ترجمه گوگل]بررسی تأثیر کتامین بر فراموشی رتروگراد و حافظه ضمنی بیماران
[ترجمه ترگمان]مطالعه اثر of بر روی فراموشی عقب ماندگی بیمار و حافظه ضمنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He has retrograde amnesia, acute psychological suppression.
[ترجمه گوگل]او فراموشی رتروگراد، سرکوب حاد روانی دارد
[ترجمه ترگمان]او دچار فراموشی عقب ماندگی ذهنی، سرکوب شدید روانی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Sometimes, people also experience transient retrograde amnesia, forgetting some portion of their previous memories.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات، افراد فراموشی گذرا رتروگراد را نیز تجربه می کنند و بخشی از خاطرات قبلی خود را فراموش می کنند
[ترجمه ترگمان] [ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Anterograde amnesia and minimal retrograde amnesia with thalamic and hippocampal lesions in neuro-Behcet's disease is rare.
[ترجمه گوگل]فراموشی انتروگراد و حداقل فراموشی رتروگراد با ضایعات تالاموس و هیپوکامپ در بیماری عصبی بهجت نادر است
[ترجمه ترگمان]فراموشی Anterograde و حداقل فراموشی قبلی با thalamic و جراحت های مغزی ناشی از بیماری اعصاب بسیار نادر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Results Retrograde amnesia was observed in test animals 24 hours after concussion, 48 and 72 hours after concu.
[ترجمه گوگل]فراموشی ResultsRetrograde در حیوانات آزمایش 24 ساعت پس از ضربه مغزی، 48 و 72 ساعت پس از ضربه مغزی مشاهده شد
[ترجمه ترگمان]نتایج ناشی از فراموشی در حیوانات آزمایش ۲۴ ساعت پس از ضربه مغزی، ۴۸ ساعت و ۷۲ ساعت پس از concu مشاهده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There were no further seizure attacks and the retrograde amnesia improved gradual 1 yduring two months of follow - up.
[ترجمه گوگل]هیچ حمله تشنج دیگری وجود نداشت و فراموشی رتروگراد به تدریج در طی دو ماه پیگیری بهبود یافت
[ترجمه ترگمان]هیچ حمله تروریستی دیگری رخ نداد و فراموشی واپس رونده در دو ماه پس از پی گیری بهبود تدریجی یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Results: All the patients had anterograde amnesia in different degree, and some cases had retrograde amnesia.
[ترجمه گوگل]يافتهها: تمامي بيماران دچار فراموشي انتروگراد در درجات مختلف و برخي موارد فراموشي رتروگراد بودند
[ترجمه ترگمان]نتایج: همه بیماران مبتلا به فراموشی شده بودند و برخی موارد دچار فراموشی عقب ماندگی شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Reed, J. M., and L. R. Squire. " Retrograde Amnesia for Facts and Events: Findings from Four New Cases. " J. Neurosci 18 (199: 3943-5
[ترجمه گوگل]رید، جی ام، و ال آر اسکوایر " فراموشی رتروگراد برای حقایق و رویدادها: یافته های چهار مورد جدید " J Neurosci 18 (199: 3943-5)
[ترجمه ترگمان]رید، جی م, و ل ر Squire \"برای حقایق و وقایع: یافته های چهار مورد جدید\" جی Neurosci ۱۸ (۱۹۹: ۳۹۴۳ - ۵)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید