restfully

جمله های نمونه

1. Restfully, I see that you get happiness.
[ترجمه گوگل]با خیال راحت، می بینم که شما خوشبخت می شوید
[ترجمه ترگمان]restfully، می بینم که خوشبختی نصیب شما می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. It is very RESTfully designed, so you can use any code that can request data from a URL.
[ترجمه گوگل]این بسیار RESTfully طراحی شده است، بنابراین می توانید از هر کدی که می تواند داده ها را از URL درخواست کند استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]بسیار restfully طراحی شده است، بنابراین می توانید از هر کدی که می تواند داده ها را از یک URL درخواست کند استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The streets are restfully sunny and still for the town is at mass.
[ترجمه گوگل]خیابان‌ها کاملاً آفتابی هستند و هنوز برای شهر انبوه است
[ترجمه ترگمان]خیابان ها آفتابی هستند و هنوز هم برای شهر شلوغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I will come to see you again restfully!
[ترجمه گوگل]دوباره با آرامش به دیدنت خواهم آمد!
[ترجمه ترگمان]باز هم به دیدار شما خواهم آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The approach to describing applications RESTfully that I presented in the previous section has some odd as well as some interesting characteristics.
[ترجمه گوگل]رویکردی برای توصیف برنامه‌های کاربردی RESTfully که در بخش قبل ارائه کردم، ویژگی‌های عجیب و غریب و همچنین جالبی دارد
[ترجمه ترگمان]این رویکرد برای توصیف برنامه های کاربردی که در بخش قبلی ارائه کردم، برخی ویژگی های جالب و برخی ویژگی های جالب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I need a rest. A restfully restful rest.
[ترجمه گوگل]من به استراحت نیاز دارم یک استراحت آرام آرام
[ترجمه ترگمان] من به استراحت احتیاج دارم استراحت خوبی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Distributed applications using HTTP as an application protocol, and built RESTfully, do have a contract, but of a different nature and kind.
[ترجمه گوگل]برنامه های توزیع شده با استفاده از HTTP به عنوان یک پروتکل برنامه، و ساخته شده RESTfully، قرارداد دارند، اما ماهیت و نوع متفاوتی دارند
[ترجمه ترگمان]برنامه های توزیع شده با استفاده از HTTP بعنوان یک پروتکل کاربردی، و restfully ساخته می شوند، قراردادی دارند، اما دارای ماهیت و نوع متفاوتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Finally, you have enjoyed the inherent interoperability from interacting RESTfully by implementing consumers in different programming languages that consume the same RESTful service.
[ترجمه گوگل]در نهایت، شما از قابلیت تعامل ذاتی ناشی از تعامل RESTfully با پیاده سازی مصرف کنندگان در زبان های برنامه نویسی مختلف که همان سرویس RESTful را مصرف می کنند، لذت برده اید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، شما از قابلیت هم کاری ذاتی در تعامل با استفاده کنندگان در زبان های برنامه نویسی مختلف استفاده کرده اید که سرویس RESTful یکسانی را مصرف می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. First, APP will be a nice example that shows people how to design new systems RESTfully.
[ترجمه گوگل]اول، APP یک مثال خوب خواهد بود که به مردم نشان می دهد چگونه سیستم های جدید را به صورت RESTfully طراحی کنند
[ترجمه ترگمان]اول، این یک مثال خوب خواهد بود که نشان می دهد مردم چگونه سیستم های جدید را طراحی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It makes an asynchronous call to the data that we exposed RESTfully in the previous step.
[ترجمه گوگل]این یک تماس ناهمزمان با داده‌هایی که RESTfully در مرحله قبل نمایش داده‌ایم برقرار می‌کند
[ترجمه ترگمان]این یک تماس غیر همزمان با اطلاعاتی است که ما در مرحله قبلی در معرض خطر قرار گرفته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• in a restful manner, calmly, peacefully, tranquilly

پیشنهاد کاربران

به نرمی
به آرامی
با آرامش
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : rest
✅️ اسم ( noun ) : rest / restfulness / restiveness / restlessness
✅️ صفت ( adjective ) : rested / restful / restive / restless
✅️ قید ( adverb ) : restfully / restively / restlessly

بپرس