1. Their stage act is a little too raunchy for television.
[ترجمه محمدرضا شریفی] صحنه ی نمایش آنها برای تلویزیون زیادی بی کلاس بود.
|
[ترجمه گوگل]بازی صحنه ای آنها برای تلویزیون کمی بیش از حد بداخلاق است [ترجمه ترگمان]صحنه نمایش آن ها کمی پست برای تلویزیون است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some raunchy moments make it questionable for young kids, who will otherwise love it.
[ترجمه گوگل]برخی از لحظات پرخاشگر آن را برای بچه های خردسال سوال برانگیز می کند که در غیر این صورت آن را دوست خواهند داشت [ترجمه ترگمان]برخی از این لحظات غیر منطقی برای کودکان خردسال، که در غیر این صورت آن را دوست خواهند داشت، سوال برانگیز است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There used to be some pretty raunchy characters come in this saloon.
[ترجمه گوگل]قبلاً شخصیت های بسیار بداخلاقی در این سالن حضور داشتند [ترجمه ترگمان]در این سالن چند تا شخصیت پست و پست وجود داشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The show was quite raunchy.
[ترجمه گوگل]نمایش کاملاً پرحاشیه بود [ترجمه ترگمان]این نمایش کاملا پست بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. How many girls can a 17-year-old with a raunchy guitar bed at one time?
[ترجمه گوگل]یک نوجوان 17 ساله می تواند چند دختر در یک زمان با یک تخت گیتار بداخلاق داشته باشد؟ [ترجمه ترگمان]چه تعداد دختر می توانند یک کودک ۱۷ ساله را در یک زمان غیر اخلاقی در یک زمان داشته باشند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When half-asleep and off-guard her vocabulary was raunchy.
[ترجمه گوگل]وقتی نیمه خواب بود و بیحوصله بود، دایره لغاتش بد بود [ترجمه ترگمان]وقتی که نیمه خواب و خواب بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bette Midler came up with a typically raunchy performance that delighted the audience.
[ترجمه گوگل]بت میدلر با اجرای معمولی پرخاشگر آمد که تماشاگران را به وجد آورد [ترجمه ترگمان]بت میدلر مجذوب چنین عملکردی شد که تماشاگران را خشنود ساخت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The couple were spotted doing a raunchy snake dance in a nightclub after Peta attended a riotous party he threw.
[ترجمه گوگل]این زوج پس از شرکت پتا در مهمانی شورشی که او برپا کرده بود، در حال انجام رقص مار در یک کلوپ شبانه دیده شدند [ترجمه ترگمان]چند نفر را دیدند که در یک کلوپ شبانه، بعد از اینکه \"پ--ی--ت-- ا \" به یک مهمانی پر آشوب وارد شد، مشغول رقص یک مار غول پیکر بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Onstage she's ever forthright: raunchy or plaintive, insolent or exalted, underlining her tone with well-timed gestures.
[ترجمه گوگل]او روی صحنه همیشه صریح است: بداخلاق یا شاکی، گستاخ یا سرفراز، و با حرکات به موقع زیر لحن خود تأکید می کند [ترجمه ترگمان]او همیشه صریح و گستاخانه و گستاخانه، با حرکات و حرکات دست و پا صحبت می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The boys looked pretty raunchy after a night of drinking.
[ترجمه گوگل]پسرها بعد از یک شب مشروب خواری بسیار بداخلاق به نظر می رسیدند [ترجمه ترگمان]بعد از یک شب مشروب خوردن، پسرها مثل یک احمق به نظر می رسیدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. As schools get Internet access, they become responsible, like it or not, for keeping students off raunchy Web sites.
[ترجمه گوگل]وقتی مدارس به اینترنت دسترسی پیدا میکنند، چه بخواهیم چه نخواهیم مسئول دوری دانشآموزان از وبسایتهای بداخلاق هستند [ترجمه ترگمان]در حالی که مدارس دسترسی به اینترنت را به دست می آورند، آن ها مسئول نگهداری دانش آموزان از وب سایت های پست خود می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It doesn't take some one with a libido stuck in overdrive to imagine the line of raunchy clothes the company might design.
[ترجمه گوگل]نیازی به کسی نیست که میل جنسی بیش از حد گیر کرده است تا بتواند خط لباسهای بداخلاقی را که این شرکت طراحی میکند، تصور کند [ترجمه ترگمان]با یک میل جنسی که بیش از حد در تلاش است تا خط این لباس های ناشایست را تصور کند، شرکت ممکن است طراحی کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. They rub each other up the wrong way, and yet end up having a raunchy scene in a motel room.
[ترجمه گوگل]آنها به روشی اشتباه یکدیگر را مالش می دهند، و با این حال در نهایت در یک اتاق متل صحنه ای بداخلاقی دارند [ترجمه ترگمان]آن ها همدیگر را اشتباه می کنند و با این وجود یک صحنه مزخرف در یک اتاق هتل پیدا می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Shabba, who earns £2 million a year from his raunchy live concerts, is now at No. 23 with Mr Loverman.
[ترجمه گوگل]Shabba که سالانه 2 میلیون پوند از کنسرت های زنده پرحاشیه خود درآمد دارد، اکنون با آقای Loverman در رتبه 23 قرار دارد [ترجمه ترگمان]Shabba، که سالانه ۲ میلیون پوند از کنسرت های خانگی خود دریافت می کند، در حال حاضر در شماره ۲۳ با آقای Loverman قرار دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• crude, vulgar, obscene; sloppy, slovenly someone who is raunchy looks or sounds as though they have a strong and aggressive desire for sex; an informal word.
پیشنهاد کاربران
کثیف و متعفن و خراب و هرزه معاش adjective [also more raunchy; most raunchy] informal 1 : dealing with or suggesting sex in a way that is somewhat shocking ◀️ a raunchy [=dirty] magazine/movie/joke ... [مشاهده متن کامل]
2 US, disapproving : very dirty, smelly, etc. ◀️ raunchy old sneakers ◀️ a raunchy smell