raiding

جمله های نمونه

1. a raiding party
گروه یورش

2. they have been raiding our team and signing up our best players for years
سال هاست که آنها به تیم ما دستبرد زده و بهترین بازیکنان ما را استخدام کرده اند.

3. A 19-year-old man has been found guilty of raiding a bank.
[ترجمه گوگل]مرد 19 ساله ای به جرم حمله به یک بانک مجرم شناخته شد
[ترجمه ترگمان]یک مرد ۱۹ ساله به جرم حمله به بانک گناهکار شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I caught him raiding the fridge again .
[ترجمه مصطفی امیرجانی] او را در دستبرد دوباره به یخچال گیر انداختم.
|
[ترجمه گوگل]دوباره او را در حال یورش به یخچال گرفتم
[ترجمه ترگمان]دیدم که دوباره به یخچال حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. I caught Toby raiding the fridge.
[ترجمه گوگل]توبی را در حال یورش به یخچال گرفتم
[ترجمه ترگمان]دیدم که \"توبی\" به یخچال حمله کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The raiding party got into the Mercedes and the Ford trucks.
[ترجمه گوگل]طرف حمله سوار کامیون های مرسدس و فورد شد
[ترجمه ترگمان]گروه حمله به مرسدس و ماشین فورد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Who were those glittering people intent on raiding the continent for money or for scientific knowledge?
[ترجمه گوگل]آن مردم پر زرق و برق چه کسانی بودند که قصد داشتند برای پول یا دانش علمی به قاره حمله کنند؟
[ترجمه ترگمان]این مردم درخشان که قصد حمله به قاره آمریکا یا دانش علمی را داشتند چه کسانی بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The following morning, a raiding party sets out into the new territory.
[ترجمه گوگل]صبح روز بعد، یک گروه حمله به قلمرو جدید حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]صبح روز بعد، یک گروه حمله به منطقه جدید راه پیدا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. They live as outlaws, raiding the villages and towns for food and clothing, for petrol.
[ترجمه گوگل]آنها به عنوان قانون شکن زندگی می کنند و به روستاها و شهرها برای خرید غذا و پوشاک و بنزین حمله می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان یاغی زندگی می کنند و به روستاها و شهرها برای غذا و پوشاک حمله می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Warriors now know nothing of war and cattle raiding.
[ترجمه گوگل]جنگجویان اکنون چیزی از جنگ و حمله گاوها نمی دانند
[ترجمه ترگمان]جنگجویان دیگر چیزی از جنگ و گله گله نمی دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Police raiding the riverboat party had found cocaine, ecstacy tablets, amphetamines and cannabis resin.
[ترجمه گوگل]پلیس با یورش به مهمانی قایق رودخانه ای کوکائین، قرص های اکستاسی، آمفتامین و رزین حشیش را پیدا کرد
[ترجمه ترگمان]پلیس در یورش به این گروه روی رودخانه، کوکائین، قرص های ecstacy، آمفتامین و صمغ حشیش پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Both had clearly spent the morning raiding the dictionary of euphemism.
[ترجمه گوگل]هر دو به وضوح صبح را به هجوم به فرهنگ لغت تعبیر سپری کرده بودند
[ترجمه ترگمان]واضح بود که هر دو صبح روز حمله به فرهنگ لغات را در نظر گرفته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. At the home bases of Viking raiding parties?
[ترجمه گوگل]در پایگاه های خانگی مهمانی های حمله وایکینگ ها؟
[ترجمه ترگمان]در پایگاه های خانوادگی of که به احزاب حمله می کردند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. But Magellan sent disguised raiding parties aboard the Victoria and the Santiago and recaptured them.
[ترجمه گوگل]اما ماژلان گروه‌های هجومی مبدل را به کشتی‌های ویکتوریا و سانتیاگو فرستاد و آنها را بازپس گرفت
[ترجمه ترگمان]اما ماژلان آن ها را به داخل کشتی ویکتوریا و سانتیاگو فرستاد و آن ها را دوباره دستگیر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Carla's boyfriend, Eric, is raiding her kitchen in search of a meal.
[ترجمه گوگل]دوست پسر کارلا، اریک، در جستجوی یک وعده غذایی به آشپزخانه او حمله می کند
[ترجمه ترگمان]دوست پسر \"کارلا\"، اریک برای پیدا کردن غذا به آشپزخونه اون حمله میکنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• marauding, plundering

پیشنهاد کاربران

بپرس