proprietorship

/prəˈpraɪətərˌʃɪp//prəˈpraɪətə/

معنی: مالکیت، صاحب ملک یا مغازه بودن
معانی دیگر: مالکیت، صاحب ملک یامغازه بودن

جمله های نمونه

1. Explain the difference between a sole proprietorship and a partnership.
[ترجمه گوگل]تفاوت بین شرکت انفرادی و شرکت تضامنی را توضیح دهید
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین مالکیت انحصاری و شراکت را توضیح دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Individual proprietorship was to show great powers of survival and was even to spread further before 193
[ترجمه گوگل]مالکیت فردی باید قدرت بقای زیادی را نشان دهد و حتی قبل از سال 193 گسترش بیشتری پیدا کند
[ترجمه ترگمان]مالکیت فردی برای نشان دادن قدرت های بزرگ بقا بود و حتی پیش از ۱۹۳ نیز گسترش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. What are the differences between a sole proprietorship and a limited liability company?
[ترجمه گوگل]تفاوت بین یک شرکت سهامی خاص و یک شرکت با مسئولیت محدود چیست؟
[ترجمه ترگمان]تفاوت بین یک مالکیت انحصاری و یک شرکت مسئولیت محدود چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Additional disadvantages of the sole proprietorship include certain tax disadvantages.
[ترجمه گوگل]از دیگر معایب شرکت انفرادی می توان به برخی معایب مالیاتی اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]معایب اضافی مالکیت انحصاری، عبارتند از مضرات برخی از معایب مالیاتی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A sole proprietorship is a separate organization with a single owner, such as small shops and professional businesses.
[ترجمه گوگل]مالکیت انحصاری یک سازمان مجزا با مالک واحد است، مانند مغازه های کوچک و مشاغل حرفه ای
[ترجمه ترگمان]مالکیت انحصاری یک سازمان مجزا با یک مالک واحد، مانند فروشگاه های کوچک و کسب وکار حرفه ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. As the name implies, the sole proprietorship is owned and operated by a single individual.
[ترجمه گوگل]همانطور که از نام آن پیداست، مالکیت انحصاری متعلق به یک فرد واحد است و اداره می شود
[ترجمه ترگمان]همانطور که این نام نشان می دهد، مالکیت انحصاری متعلق به یک فرد واحد است و توسط یک فرد اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. There were areas of settled peasant proprietorship, of long leases and stable crop-sharing tenures.
[ترجمه گوگل]مناطقی از مالکیت دهقانی مستقر، اجاره‌های طولانی مدت و تصدی اشتراک محصولات پایدار وجود داشت
[ترجمه ترگمان]زمین هایی با مالکیت روستایی مسکونی، از اجاره طولانی مدت و تقسیم به اشتراک گذاری محصولات، وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The trend of single proprietorship in foreign investment in China is becoming popular.
[ترجمه گوگل]روند تک مالکیت در سرمایه گذاری خارجی در چین رواج یافته است
[ترجمه ترگمان]روند مالکیت منفرد در سرمایه گذاری خارجی در چین در حال محبوب شدن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Such firms are called " individual proprietorship. "
[ترجمه گوگل]به چنین شرکت هایی "مالکیت فردی" می گویند
[ترجمه ترگمان]چنین شرکت هایی \"مالکیت فردی\" نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. This company has a proprietorship of the copyright.
[ترجمه گوگل]این شرکت دارای حق چاپ است
[ترجمه ترگمان]این شرکت مالکیت کپی رایت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. As a result, proprietorship lost its individual-based freedom and vigor(sentence dictionary), and fell to be an appendant to the state society.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، مالکیت آزادی و قدرت فردی (فرهنگ جملات) خود را از دست داد و به جامعه دولتی تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، مالکیت، آزادی و قدرت فردی خود را از دست داد (فرهنگ لغت محکومیت)را از دست داد و به عنوان یک appendant برای جامعه ایالتی انتخاب شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The corporation is much different from the proprietorship or partnership, isn't it?
[ترجمه گوگل]شرکت با مالکیت یا مشارکت بسیار متفاوت است، اینطور نیست؟
[ترجمه ترگمان]شرکت با هم کاری یا شراکت بسیار تفاوت دارد، نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Article 3 A sole proprietorship enterprise's main place of business shall be its domicile.
[ترجمه گوگل]ماده 3- محل اصلی فعالیت مؤسسه تجاری انحصاری، اقامتگاه آن خواهد بود
[ترجمه ترگمان]ماده ۳ به عنوان تنها محل اصلی تجارت مالکیت باید مورد استفاده قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The simplest form business is called an individual proprietorship.
[ترجمه گوگل]ساده ترین شکل کسب و کار، مالکیت فردی نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]ساده ترین شکل کسب وکار، مالکیت فردی نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Compared with the sole proprietorship, what advantages has the partnership got?
[ترجمه گوگل]در مقایسه با شرکت انفرادی، مشارکت چه مزایایی دارد؟
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با مالکیت انحصاری، این شراکت چه مزایایی دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مالکیت (اسم)
acquisition, ownership, possession, proprietorship

صاحب ملک یا مغازه بودن (اسم)
proprietorship

تخصصی

[حسابداری] واحد تجاری متعلق به یک فرد (موسسه فردی)
[ریاضیات] سرمایه

انگلیسی به انگلیسی

• ownership, possession

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : _
✅️ اسم ( noun ) : propriety / proprietor / proprietress / proprietorship / property
✅️ صفت ( adjective ) : proprietary / proprietorial / propertied
✅️ قید ( adverb ) : proprietorially
مالکیت انحصاری
تک مالکی
مالکیت انفرادی
شرکت تک مالکی

بپرس