1. They were very surprised by the prevalence of anti - government sentiments.
[ترجمه موسی] آنها از رواج ( تداول ) احساسات ضد دولتی بسیار متعجب ( شگفت زده ) شدند.|
[ترجمه گوگل]آنها از رواج احساسات ضد دولتی بسیار شگفت زده شدند[ترجمه ترگمان]آن ها از شیوع احساسات ضد دولتی بسیار شگفت زده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In fact, East Anglia's sickness prevalence rate is 6 higher than the predicted 18 namely 20
[ترجمه موسی] در حقیقت ، میزان شیوع بیماری East Anglia 6 بیشتر از 18 پیش بینی شده یعنی 20 است.|
[ترجمه گوگل]در واقع، نرخ شیوع بیماری در شرق آنگلیا 6 بیشتر از 18 پیش بینی شده یعنی 20 است[ترجمه ترگمان]در حقیقت، نرخ شیوع بیماری Anglia شرقی ۶ برابر بیشتر از میزان پیش بینی شده ۱۸ به ۲۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In inner cities the prevalence of depression among mothers of young children is even greater.
[ترجمه موسی] در شهرهای داخلی، شیوع افسردگی در مادران کودکان خردسال حتی بیشتر است.|
[ترجمه گوگل]در داخل شهرها شیوع افسردگی در بین مادران کودکان خردسال حتی بیشتر است[ترجمه ترگمان]در درونشهرها، شیوع افسردگی در میان مادران کودکان بزرگ تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Consequently, it was forecast that the prevalence of heroin use might also begin to fall from 1988-
[ترجمه موسی] در نتیجه پیش بینی شد که شیوع مصرف هروئین نیز ممکن است از سال 1988 شروع به کاهش کند.|
[ترجمه گوگل]در نتیجه، پیشبینی میشد که شیوع مصرف هروئین نیز از سال 1988 شروع به کاهش کند[ترجمه ترگمان]در نتیجه پیش بینی شد که شیوع مصرف هروئین هم ممکن است از سال ۱۹۸۸ شروع شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Main outcome measures - Prevalence at birth and prevalence after prevention in 73 congenital abnormality types or groups.
[ترجمه گوگل]معیارهای پیامد اصلی - شیوع در بدو تولد و شیوع پس از پیشگیری در 73 نوع یا گروه ناهنجاری مادرزادی
[ترجمه ترگمان]معیارهای پیامد اصلی - شیوع در تولد و شیوع بعد از جلوگیری از ۷۳ نوع ناهنجاری مادرزادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]معیارهای پیامد اصلی - شیوع در تولد و شیوع بعد از جلوگیری از ۷۳ نوع ناهنجاری مادرزادی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Psychiatric symptoms Further data concerning the prevalence of a variety of psychiatric symptoms are available from the health and lifestyle survey.
[ترجمه گوگل]علائم روانپزشکی اطلاعات بیشتر در مورد شیوع انواع علائم روانپزشکی از بررسی سلامت و سبک زندگی در دسترس است
[ترجمه ترگمان]علائم اختلالات روانی نیز در ارتباط با شیوع انواع علائم روانی ناشی از بررسی سلامت و سبک زندگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علائم اختلالات روانی نیز در ارتباط با شیوع انواع علائم روانی ناشی از بررسی سلامت و سبک زندگی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Prevalence of obesity Obesity appears to be related to cultural practice as it varies according to class.
[ترجمه گوگل]شیوع چاقی به نظر می رسد چاقی با عملکرد فرهنگی مرتبط باشد زیرا بر اساس طبقه بندی متفاوت است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که رواج چاقی چاقی به فعالیت های فرهنگی مربوط می شود چون با توجه به کلاس فرق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که رواج چاقی چاقی به فعالیت های فرهنگی مربوط می شود چون با توجه به کلاس فرق می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. One was the prevalence of nomadic, pastoral life, as in Arabia.
[ترجمه گوگل]یکی رواج زندگی عشایری و شبانی مانند عربستان بود
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها شیوع زندگی کوچ نشینی و روستایی مانند عربستان سعودی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها شیوع زندگی کوچ نشینی و روستایی مانند عربستان سعودی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Our findings can not explain the higher overall prevalence of simple renal cysts in men.
[ترجمه گوگل]یافته های ما نمی تواند شیوع کلی بالاتر کیست های ساده کلیه را در مردان توضیح دهد
[ترجمه ترگمان]یافته های ما نمی تواند شیوع کلی بالاتر کیست renal ساده را در مردان توضیح دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یافته های ما نمی تواند شیوع کلی بالاتر کیست renal ساده را در مردان توضیح دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The prevalence and clinical significance of inflammatory cells in diseased tissue is controversial.
[ترجمه گوگل]شیوع و اهمیت بالینی سلول های التهابی در بافت بیمار بحث برانگیز است
[ترجمه ترگمان]شیوع و اهمیت بالینی سلول های التهابی در بافت بیمار، بحث برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیوع و اهمیت بالینی سلول های التهابی در بافت بیمار، بحث برانگیز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Yet paradoxically, so did the prevalence of HIV infection.
[ترجمه گوگل]با این حال، به طرز متناقضی، شیوع عفونت HIV نیز چنین بود
[ترجمه ترگمان]با این حال، paradoxically، شیوع بیماری ایدز را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، paradoxically، شیوع بیماری ایدز را انجام داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The prevalence of this dimension of psychiatric disturbance in institutions has not been reported.
[ترجمه گوگل]شیوع این بعد از اختلالات روانپزشکی در موسسات گزارش نشده است
[ترجمه ترگمان]شیوع این بعد اختلالات روانی در موسسات گزارش نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیوع این بعد اختلالات روانی در موسسات گزارش نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The prevalence of conflict in Gascony during this period reflects the vulnerability of minors to the political ends of their elders.
[ترجمه موسی] رواج درگیری در گاسکونی در این دوره نشان دهنده آسیب پذیری افراد زیر سن قانونی از اهداف سیاسی بزرگان آنها است.|
[ترجمه گوگل]شیوع درگیری در گاسکونی در این دوره نشان دهنده آسیب پذیری خردسالان در برابر اهداف سیاسی بزرگانشان است[ترجمه ترگمان]رواج درگیری ها در گاسکونی در طی این دوره بازتاب آسیب پذیری افراد خردسال به اهداف سیاسی ریش سفیدان خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Will the prevalence of heroin use increase, decline or become stable?
[ترجمه موسی] آیا شیوع مصرف هروئین افزایش ، کاهش یا پایدار خواهد ماند؟|
[ترجمه گوگل]آیا شیوع مصرف هروئین افزایش، کاهش یا پایدار خواهد شد؟[ترجمه ترگمان]آیا شیوع مصرف هروئین افزایش می یابد، کاهش می یابد یا پایدار می شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Iron deficiency anemia, as evidenced by a high prevalence of low hemoglobin levels, was a widespread problem.
[ترجمه موسی] کم خونی ناشی از فقر آهن ، همانطور که با شیوع بالای سطح هموگلوبین پایین مشهود است ، یک مشکل گسترده ( شایع ) بود.|
[ترجمه گوگل]کم خونی فقر آهن، همانطور که با شیوع بالای سطوح پایین هموگلوبین مشهود است، یک مشکل گسترده بود[ترجمه ترگمان]کم خونی ناشی از کمبود آهن، که در شیوع بالای هموگلوبین کم دیده می شود، یک مشکل گسترده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید