photochemical

جمله های نمونه

1. The initial setting reaction is photochemical polymerisation.
[ترجمه گوگل]واکنش گیرش اولیه پلیمریزاسیون فتوشیمیایی است
[ترجمه ترگمان]واکنش اولیه به تنظیمات فتوشیمیایی polymerisation است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Here 130 million light-sensitive rods and cones cause photochemical reactions which transform the light into electrical impulses.
[ترجمه گوگل]در اینجا 130 میلیون میله و مخروط حساس به نور باعث واکنش های فتوشیمیایی می شوند که نور را به تکانه های الکتریکی تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]در اینجا ۱۳۰ میلیون میله حساس به نور و مخروط ها باعث واکنش های شیمیایی می شوند که نور را به ایمپالس های الکتریکی تبدیل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This work mainly studies on the photochemical reaction of benzylideneaniline and azobenzene derivatives, we also studies on the pharmaceutical chemistry of the product from our new reaction.
[ترجمه گوگل]این کار عمدتاً بر روی واکنش فتوشیمیایی مشتقات بنزیلیدنیلین و آزوبنزن مطالعه می کند، ما همچنین روی شیمی دارویی محصول از واکنش جدیدمان مطالعه می کنیم
[ترجمه ترگمان]این کار عمدتا بر روی واکنش فتوشیمیایی of و مشتقات azobenzene مطالعه شده است، ما همچنین شیمی دارویی محصول را از واکنش جدید خود مطالعه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Afterwards " fuliginous model ", " photochemical smog " after pollution, modern is being entered with " indoor air is polluted " the 3rd generation that is a mark pollutes period.
[ترجمه گوگل]پس از آن، "مدل فتوشیمیایی"، "مه دود فتوشیمیایی" پس از آلودگی، مدرن با "هوای داخل خانه آلوده است" وارد نسل سوم می شود که یک دوره آلاینده است
[ترجمه ترگمان]پس از آن \"مدل fuliginous\"، \"مه غلیظ فتوشیمیایی\" پس از آلودگی، مدرن با \"هوای داخلی\" وارد می شود و نسل سوم که یک لکه pollutes است آلوده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The term photochemical oxidants refers to the secondary pollutants formed in photochemical smog.
[ترجمه گوگل]اصطلاح اکسیدان های فتوشیمیایی به آلاینده های ثانویه تشکیل شده در مه دود فتوشیمیایی اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]عبارت فتوشیمیایی oxidants به آلاینده های ثانویه تشکیل شده در مه دود فتوشیمیایی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Later, it was known as photochemical smog of this pollution.
[ترجمه گوگل]بعدها به عنوان مه دود فتوشیمیایی این آلودگی شناخته شد
[ترجمه ترگمان]پس از آن به عنوان دود غلیظ فتوشیمیایی از این آلودگی مشهور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The aggregate state and photochemical properties of their dilute aqueous solution are investigated in details.
[ترجمه گوگل]وضعیت کل و خواص فتوشیمیایی محلول آبی رقیق آنها با جزئیات بررسی شده است
[ترجمه ترگمان]حالت متراکم و خواص فتوشیمیایی آن محلول آبی رقیق آن ها در جزئیات بررسی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The active radicals produced in the photochemical hydrogen-abstraction reaction between five Tatty amines and five nitrofluorenones have been studied by means of spin trapping -ESR technique .
[ترجمه گوگل]رادیکال‌های فعال تولید شده در واکنش فتوشیمیایی انتزاع هیدروژن بین پنج آمین تاتی و پنج نیتروفلوئورنون با استفاده از تکنیک به دام انداختن چرخشی -ESR مورد مطالعه قرار گرفته‌اند
[ترجمه ترگمان]رادیکال های فعال تولید شده در واکنش هیدروژن زدایی فتوشیمیایی بین پنج آمین های Tatty و پنج nitrofluorenones بوسیله تکنیک of - ESR مورد بررسی قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Photochemical oxidants have been associated with impaired athletic performance in healthy cross - country runners .
[ترجمه گوگل]اکسیدان های فتوشیمیایی با اختلال در عملکرد ورزشی در دوندگان صحرایی سالم مرتبط است
[ترجمه ترگمان]Photochemical oxidants با عملکرد ورزشی impaired در دوندگان این کشور ارتباط داشته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Active free radicals in the photochemical hydrogen abstraction reaction between benzophenone and aromatic amines have been studied systematically by combination of spin trapping reagents and ESR.
[ترجمه گوگل]رادیکال‌های آزاد فعال در واکنش فتوشیمیایی انتزاع هیدروژن بین بنزوفنون و آمین‌های آروماتیک به طور سیستماتیک با ترکیب معرف‌های به دام انداختن چرخشی و ESR مورد مطالعه قرار گرفته‌اند
[ترجمه ترگمان]رادیکال های آزاد فعال در واکنش انتزاع هیدروژن فتوشیمیایی بین آمین های آروماتیک و آمین های آروماتیک به طور سیستماتیک با ترکیب معرف های spin و ESR مورد مطالعه قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The photochemical degradation of alizarin red is studied by the static method.
[ترجمه گوگل]تجزیه فتوشیمیایی آلیزارین قرمز با روش استاتیک مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]تجزیه فتوشیمیایی of با روش ایستایی مورد مطالعه قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The photosensitivity of film is one kind of photochemical action.
[ترجمه گوگل]حساسیت به نور فیلم یک نوع عمل فتوشیمیایی است
[ترجمه ترگمان]فیلم برداری فیلم یکی از نوع عکاسی فتوشیمیایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. If the dark period was too short, the photochemical system was not completely regenerated.
[ترجمه گوگل]اگر دوره تاریکی خیلی کوتاه بود، سیستم فتوشیمیایی به طور کامل بازسازی نمی شد
[ترجمه ترگمان]اگر دوره تاریک بسیار کوتاه بود، سیستم فتوشیمیایی کاملا از نو ساخته نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The photochemical reaction and mechanism of chlorofluorocarbons and aromatic compounds in solid ice was introduced chiefly.
[ترجمه گوگل]واکنش فتوشیمیایی و مکانیسم کلروفلوئوروکربن ها و ترکیبات معطر در یخ جامد عمدتاً معرفی شد
[ترجمه ترگمان]واکنش فتوشیمیایی و مکانیزم of و ترکیبات آروماتیک در یخ محکم به طور عمده معرفی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[نساجی] فتو شیمیایی - نور شیمیایی

انگلیسی به انگلیسی

• of chemical reactions resulting from the influence of light or radiation

پیشنهاد کاربران

بپرس