1. a perilous journey
مسافرتی خطرناک
2. crossig the old shemiran road was always perilous
عبور از جاده ی قدیم شمیران همیشه خطرناک بود.
3. The road grew even steeper and more perilous.
[ترجمه گوگل]جاده حتی شیب دار تر و خطرناک تر شد
[ترجمه ترگمان]جاده بیشتر می شد و بیشتر به خطر می افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She promised to climb up the perilous peak along with us the next day,but she chickened out at the last moment.
[ترجمه گوگل]او قول داد روز بعد با ما از قله خطرناک بالا برود، اما در آخرین لحظه از این قله خارج شد
[ترجمه ترگمان]روز بعد، قول داده بود که با ما از قله پر خطر بالا برود، اما در لحظه آخر، نا امید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The country roads are quite perilous.
[ترجمه گوگل]جاده های کشور کاملاً خطرناک است
[ترجمه ترگمان]جاده های کشور کاملا خطرناک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The journey through the jungle was perilous.
7. The war risked setting off a perilous chain reaction that would endanger the whole world.
[ترجمه گوگل]این جنگ خطر ایجاد یک واکنش زنجیره ای خطرناک را به همراه داشت که کل جهان را به خطر می اندازد
[ترجمه ترگمان]جنگ خطر ایجاد یک واکنش زنجیره ای خطرناک را به خطر انداخت که تمام دنیا را به خطر می انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Year after year he voyaged, hurried from one perilous adventure to another.
[ترجمه گوگل]سال به سال سفر می کرد و از یک ماجراجویی خطرناک به ماجراجویی دیگر می رفت
[ترجمه ترگمان]هر سال پس از هر سال از یک ماجرای خطیری به سر می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He thought dipping at parties was perilous, to say the very least.
[ترجمه گوگل]او فکر می کرد که غوطه ور شدن در مهمانی ها، دست کم، خطرناک است
[ترجمه ترگمان]فکر می کرد که آب تنی در مهمانی ها خطرناک است، و کم ترین حرفی برای گفتن ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She wouldn't waste her enforced imprisonment in Castle Perilous, she would make a start on her lines!
[ترجمه گوگل]او حبس اجباری خود را در Castle Perilous هدر نمی داد، او شروعی در خطوط خود می کرد!
[ترجمه ترگمان]او او را در اسارت اجباری در قلعه Perilous به هدر نمی داد و از her شروع می کرد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. They forgot Mary, forgot everything except their own perilous plight.
[ترجمه گوگل]آنها مریم را فراموش کردند، همه چیز را فراموش کردند به جز مصیبت خطرناک خودشان
[ترجمه ترگمان]آن ها مری را فراموش کرده بودند، همه چیز را به جز وضع خطرناک خودشان فراموش کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She dinged the perilous plan.
13. It could become complex, more perilous.
[ترجمه گوگل]می تواند پیچیده تر و خطرناک تر شود
[ترجمه ترگمان]می توانست پیچیده تر و خطرناک تر شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She struck him as perilous and avid, and he had the sensation of going into a skid.
[ترجمه گوگل]او او را خطرناک و مشتاق تلقی کرد، و او احساس لغزش را داشت
[ترجمه ترگمان]او به عنوان خطرناک و حریص به او حمله کرد، و احساس کرد که قصد رفتن به یک مسیر را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. To prescribe nothing could be unethical, uncaring, and perilous in terms of the investigation of the case and the pursuit of truth.
[ترجمه گوگل]تجویز هیچ چیز از نظر بررسی پرونده و پیگیری حقیقت نمی تواند غیراخلاقی، بی توجه و خطرناک باشد
[ترجمه ترگمان]تجویز هیچ چیز غیر اخلاقی، بی تفاوت، و مخاطره آمیز برای بررسی پرونده و پی گیری حقیقت نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید