peon

/ˈpiːən//ˈpiːən/

معنی: پیک، پاسبان، غلام، پادو، قاصد، سرباز پیاوه
معانی دیگر: (امریکای لاتین) کشاورز بی زمین، کارگر کشاورزی، (در اصل) کسی که بدهی خود را با کار کردن تسویه می کند، بیگار، (هندوستان) سرباز پیاده، پیام رسان، فراش

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: an unskilled, usu. agricultural worker in Latin America or the southwestern United States.

(2) تعریف: someone who does unskilled, menial work for low pay.

جمله های نمونه

1. South-of-the-Border, where peons in ponchos drank flaming tequila, he wore a blinding white tropical suit.
[ترجمه گوگل]او در جنوب مرز، جایی که افراد پونچو به تن تکیلا می‌نوشیدند، یک کت و شلوار استوایی سفید کورکننده به تن داشت
[ترجمه ترگمان]South، که در آن کارگران ponchos و tequila را می نوشیدند، یک کت سفید کور کننده ای پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Peons were even brought in sustain the illusion by prodding at the land, and a bulldozer chugged about.
[ترجمه گوگل]Peon‌ها حتی با تکان دادن به زمین، توهم را حفظ کردند، و یک بولدوزر در اطراف آن چرخید
[ترجمه ترگمان]peons حتی با prodding در زمین و یک بولدوزر bulldozer به اینجا آورده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. One of the peons is demanding another extension of largesse.
[ترجمه گوگل]یکی از پیون ها خواستار تمدید دیگری از بزرگی است
[ترجمه ترگمان]یکی از کارگران هم خواستار تمدید مهلت دیگری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. He would have his peon drive me back to the dang.
[ترجمه گوگل]او می خواهد که پیونش مرا به دانگ برگرداند
[ترجمه ترگمان]غلام غلام با کمال میل مرا به دانگ صدا برمی گرداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You've associated this trigger with the Peon on your map.
[ترجمه گوگل]شما این ماشه را با Peon در نقشه خود مرتبط کرده اید
[ترجمه ترگمان]تو این ماشه را با the که روی نقشه - ت هست وصل کردی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Draft, Constructed, and Lazy Peon tournaments will also be available for participants to show their skills or to learn more about the game .
[ترجمه گوگل]مسابقات Draft، Constructed و Lazy Peon نیز برای شرکت کنندگان در دسترس خواهد بود تا مهارت های خود را نشان دهند یا درباره بازی بیشتر بیاموزند
[ترجمه ترگمان]در ابتدا برای شرکت کنندگان برای نشان دادن مهارت های خود یا یادگیری بیشتر در مورد بازی برای شرکت کنندگان در دسترس خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. That painter looked that this youth is a peon, has not let the youth including the scroll paintings open, said that oneself has the matter, has issued the order for a guest to leave.
[ترجمه گوگل]آن نقاش نگاه کرد که این جوان یک پیراهن است، نگذاشته جوان از جمله تابلوهای طومار باز شود، گفت خود این موضوع را دارد، دستور خروج مهمان را صادر کرده است
[ترجمه ترگمان]آن نقاش به این نتیجه رسید که این جوان یک peon است، اجازه نمی دهد جوانان از جمله the باز شوند، گفتند که خود این موضوع را دارد، دستور یک مهمان را صادر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I learnt about the exploited conditions under which the peons and gauchos had to live.
[ترجمه گوگل]من در مورد شرایط استثمار شده ای که در آن پیون ها و گائوچوها باید زندگی می کردند مطلع شدم
[ترجمه ترگمان]در مورد شرایط سو بهره برداری که کارگران مزرعه و کارگران مجبور به زندگی می کردند، یاد گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A coachman has to drive, a groom has to open the door, a peon has to shout warnings.
[ترجمه گوگل]یک کالسکه سوار باید رانندگی کند، یک داماد باید در را باز کند، یک پیرمرد باید فریاد اخطار بدهد
[ترجمه ترگمان]یک نوکر باید رانندگی کند، یک نوکر باید در را باز کند، غلام غلام باید داد و بیداد راه بیندازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They get lifted up and all of the rest are nothing but peons!
[ترجمه گوگل]آنها بلند می شوند و بقیه چیزی جز پیروان نیستند!
[ترجمه ترگمان]همه آن ها را بلند می کنند و بقیه هم جز کارگران نیستند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. We don't make those decisions around here - we're just peons.
[ترجمه گوگل]ما در اینجا این تصمیمات را نمی‌گیریم - ما فقط آدم‌هایی هستیم
[ترجمه ترگمان]ما اینجا تصمیمات درست و حسابی نداریم - ما فقط peons
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I had waited tables during summers in college and was treated like a peon by plenty of people.
[ترجمه گوگل]تابستان‌ها در کالج روی میزها منتظر می‌ماندم و بسیاری از مردم با من مثل آدم‌زاده‌ها رفتار می‌کردند
[ترجمه ترگمان]من در اواخر تابستان میزها را منتظر بودم و مثل غلام غلام با آدم های زیادی رفتار می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Don't call yourself a programmer : "Programmer" sounds like "anomalously high-cost peon who types some mumbo-jumbo into some other mumbo-jumbo.
[ترجمه گوگل]خودتان را یک برنامه نویس خطاب نکنید: "برنامه نویس" به نظر می رسد مانند "پیاده گران قیمت غیرعادی که مقداری مامبو جامبو را به یک مامبو جامبوی دیگر تایپ می کند "
[ترجمه ترگمان]شما خود را یک برنامه نویس صدا نکنید: \"Programmer\" مانند \"peon anomalously\" است که برخی از jumbo را به یک jumbo mumbo تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If the application then declares the roles SUPERUSER and PEON, you can map the admin to SUPERUSER and user to PEON," he said with a smile.
[ترجمه گوگل]اگر اپلیکیشن نقش‌های SUPERUSER و PEON را اعلام کرد، می‌توانید ادمین را به SUPERUSER و کاربر را به PEON نگاشت کنید » او با لبخند گفت
[ترجمه ترگمان]او با لبخند گفت: \"اگر این برنامه نقش superuser و PEON را اعلام کند، شما می توانید مدیریت to و کاربر را به PEON نگاشت کنید\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

پیک (اسم)
ambassador, courier, messenger, nuncio, mercury, peon

پاسبان (اسم)
peon, guard, bobby, constable, policeman, cop, police, gendarme, police patrol

غلام (اسم)
bondsman, peon, bondman, slave, bondservant, lad, serf, vassal, thrall, page, galley slave

پادو (اسم)
peon, footman, lackey, page, busboy, scullion, errand boy, flunkey, flunky, footboy, lacquey, legman

قاصد (اسم)
courier, messenger, peon, herald, harbinger, commissionaire

سرباز پیاوه (اسم)
peon

انگلیسی به انگلیسی

• worker who labors in order to repay a debt; day laborer

پیشنهاد کاربران

کارگر روزمزد
پادو
خدمتکار ( در نظافت مکان هایی مانند بیمارستان )
کارگری که در عوض بدهیش کار میکنه
نوچه

بپرس