pentateuch

/ˈpentətjuːk//ˈpentətjuːk/

معنی: کتب پنجگانه عهد عتیق، اسفار پنجگانه
معانی دیگر: (انجیل) اسفار پنج گانه، پنج کتاب اول انجیل

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Pentateuchal (adj.)
• : تعریف: the first five books of the Old Testament; Five Books of Moses.

جمله های نمونه

1. No one can read the Pentateuch and conclude that justice is just concerned with private property and the rule of law.
[ترجمه گوگل]هیچ کس نمی تواند پنج کتبی را بخواند و به این نتیجه برسد که عدالت فقط مربوط به مالکیت خصوصی و حاکمیت قانون است
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی تواند اسفار خمسه را بخواند و نتیجه بگیرد که عدالت فقط مربوط به مالکیت خصوصی و قانون قانون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Pentateuch and Joshua relate how Israel became a nation and came to possess the Promised Land.
[ترجمه گوگل]پنج کتاب و یوشع نقل می کنند که چگونه اسرائیل یک ملت شد و سرزمین موعود را تصاحب کرد
[ترجمه ترگمان]The و جاشوا نشان می دهند که چگونه اسرائیل کشوری شد و به سرزمین موعود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. So that all four strata of the Pentateuch are present.
[ترجمه گوگل]به طوری که هر چهار قشر پنج گانه حضور دارند
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، هر چهار لایه of وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The framework of the Pentateuch is historical narrative bound together by the thread of chronology.
[ترجمه گوگل]چهارچوب پنج کتاب، روایتی تاریخی است که توسط رشته گاهشماری به هم پیوند خورده است
[ترجمه ترگمان]قالب of، روایت تاریخی است که توسط رشته ای از chronology به هم متصل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Based on the Pentateuch in the analysis of three tier of covenant, reveals Israel's ancestors have a covenant spirit and the root causes approach.
[ترجمه گوگل]بر اساس پنتاتوک در تحلیل سه ردیف عهد، نشان می‌دهد که اجداد اسرائیل روحیه عهد و عهد دارند و علل ریشه‌ای رویکرد دارند
[ترجمه ترگمان]براساس the موجود در تجزیه و تحلیل سه ردیف پیمان، نشان می دهد که اجداد اسرائیل دارای روح پیمان و رویکرد ریشه ای هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In the Pentateuch, God lays down many such rules for the Israelites to follow.
[ترجمه گوگل]در پنج کتاب، خداوند بسیاری از این قوانین را برای بنی‌اسرائیل وضع می‌کند تا از آنها پیروی کنند
[ترجمه ترگمان]در Pentateuch، خداوند بسیاری از این قوانین را برای اسرائیلیان رد می کند تا از آن پیروی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It is one of the five books of the Old Testament that make up the Pentateuch.
[ترجمه گوگل]این یکی از پنج کتاب عهد عتیق است که پنج کتاب را تشکیل می دهد
[ترجمه ترگمان]این کتاب یکی از پنج کتاب عهد قدیم است که اسفار خمسه را تشکیل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. But before we do that, I wanted to just make a few concluding remarks about source theory and the Pentateuch.
[ترجمه گوگل]اما قبل از اینکه این کار را انجام دهیم، می‌خواستم چند نکته پایانی در مورد نظریه منبع و پنتاتوکال بیان کنم
[ترجمه ترگمان]اما قبل از این که این کار را انجام دهیم، می خواستم چند نکته پایانی در مورد نظریه منبع و اسفار خمسه به دست بیاورم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. As the Five Classics during the Han Dynasty was the basis for the Thirteen Classics, so is the Pentateuch for the Bible.
[ترجمه گوگل]همانطور که پنج کلاسیک در طول سلسله هان اساس سیزده کلاسیک بود، پنج کتاب مقدس نیز همینطور است
[ترجمه ترگمان]به عنوان پنج کلاسیک در دوران سلسله هان اساسی برای سیزده سال بود، بنابراین اسفار خمسه به عنوان اسفار خمسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We have talked about the different sources that scholars believe they have been able to identify as comprising the five books of the Pentateuch.
[ترجمه گوگل]ما در مورد منابع مختلفی صحبت کرده‌ایم که محققان معتقدند توانسته‌اند آن‌ها را به‌عنوان کتاب‌های پنج‌گانه پنج‌گانه تشخیص دهند
[ترجمه ترگمان]ما در مورد منابع مختلف صحبت کرده ایم که محققان بر این باورند که آن ها قادر به شناسایی پنج کتاب اسفار خمسه بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Second of all in this story we see something that we'll see repeatedly in the Pentateuch, and that is that God has to punt a bit.
[ترجمه گوگل]دوم از همه در این داستان، ما چیزی را می بینیم که بارها و بارها در پنج کتاب خواهیم دید، و آن این است که خدا باید کمی نقطه بگذارد
[ترجمه ترگمان]دوم اینکه در این داستان چیزی می بینیم که به طور مکرر در اسفار خمسه خواهیم دید، و این است که خداوند باید کمی زیاده روی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Old Testament consists of 39 books, the oldest and most important of which are the first five books, called Pentateuch.
[ترجمه گوگل]عهد عتیق شامل 39 کتاب است که قدیمی ترین و مهم ترین آنها پنج کتاب اول به نام پنج کتاب است
[ترجمه ترگمان]کتاب عهد قدیم شامل ۳۹ کتاب است که قدیمی ترین و مهم ترین آن ها پنج کتاب اول است به نام Pentateuch
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. So it certainly reached its final form in that period as did Deuteronomy, and the Pentateuch probably generally.
[ترجمه گوگل]بنابراین قطعاً در آن دوره به شکل نهایی خود رسید، همانطور که تثنیه، و احتمالاً پنتاتوک به طور کلی
[ترجمه ترگمان]بنابراین به آخرین شکل خود در آن دوران به عنوان did، و به طور کلی اسفار خمسه دست یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. So five different speeches that some scholars have even suggested may be designed to imitate the five books of the Pentateuch.
[ترجمه گوگل]بنابراین پنج سخنرانی مختلف که برخی از محققان حتی پیشنهاد کرده اند ممکن است به تقلید از پنج کتاب پنج گانه طراحی شود
[ترجمه ترگمان]پنج سخنرانی مختلف که برخی اندیشمندان حتی پیشنهاد کرده اند ممکن است برای تقلید از پنج کتاب اسفار خمسه طراحی شده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

کتب پنجگانه عهد عتیق (اسم)
pentateuch

اسفار پنجگانه (اسم)
pentateuch

انگلیسی به انگلیسی

• torah, first five books of the old testament (genesis, exodus, leviticus, numbers and deuteronomy)

پیشنهاد کاربران

بپرس