pay as you go


هزینه را هنگام ایجاد آن دادن (نه از پیش)

جمله های نمونه

1. Pay as you go; it's excellent value for money.
[ترجمه پرداخت بر اساس مصرف بهترین ارزش برای پول است] پرداخت بر اساس مصرف بهترین ارزش برای پول است
|
[ترجمه گوگل]در حین حرکت پرداخت کنید این ارزش برای پول بسیار عالی است
[ترجمه ترگمان]پول را بدهید، پول خوبی برای پول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Thus China began to reform the system of basic endowment insurance, the process from the original "pay as you go" system to gradually shift"combination of social pooling and individual account"mode.
[ترجمه گوگل]بنابراین چین شروع به اصلاح سیستم بیمه اولیه وقف کرد، فرآیندی که از سیستم اصلی «پرداخت در حین حرکت» به تدریج تغییر حالت «ترکیبی از ادغام اجتماعی و حساب فردی» را انجام داد
[ترجمه ترگمان]بنابراین چین شروع به اصلاح سیستم بیمه وقف اصلی کرد، فرآیند پرداخت اصل \"همان طور که به سیستم می روی\" به تدریج ترکیبی از ادغام اجتماعی و مد فردی \" را تغییر می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. It is best to pay as you go; then you will not have to worry about paying debts later.
[ترجمه گوگل]بهترین کار این است که در حین حرکت پرداخت کنید پس دیگر نگران پرداخت بدهی نخواهید بود
[ترجمه ترگمان]بهتر است همان طور که می روید بپردازید؛ پس دیگر نباید نگران پرداخت بدهی خود باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The conditions state that if the usage_plan is "Pay As You Go" and destination1 is "Canada", then two actions will be performed.
[ترجمه مصطفی امیرجانی] شرایط می گوید اگر طرح استفاده شده"پرداخت نقدی" و مقصد اول کانادا باشد، دو عمل انجام خواهد شد.
|
[ترجمه گوگل]شرایط بیان می کند که اگر usage_plan "Pay As You Go" و مقصد1 "Canada" باشد، دو عمل انجام می شود
[ترجمه ترگمان]شرایطی که اگر برنامه استفاده \"همانطور که بروید\" پرداخت کنید و destination۱ \"کانادا\" است، پس از آن دو عمل انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Last night, I signed the "pay as you go" rule into law.
[ترجمه مصطفی امیرجانی] دیشب تبدیل رسم "پرداخت برابر با کار انجام شده" ( یا " مصرف یا استفاده کردن برابر با میزان پرداخت" ) به قانون را امضا کردم .
|
[ترجمه گوگل]دیشب قاعده «پرداخت درحق شما» را امضا کردم و به قانون تبدیل شدم
[ترجمه ترگمان]دیشب، وقتی قانون را به قانون تبدیل کردید، پول را امضا کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Pay as you go" – no long term contract – everything is " month to month".
[ترجمه گوگل]هر طور که می کنید پرداخت کنید" - بدون قرارداد بلند مدت - همه چیز "ماه به ماه" است
[ترجمه ترگمان]پول پرداخت کنید \"- نه قرارداد دراز مدت - همه چیز ماه به ماه است\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. They are easier to declare and use than events (pay for what you need) and if not used they simply vanish (pay as you go).
[ترجمه گوگل]اعلام و استفاده از آنها آسان تر از رویدادها است (برای آنچه نیاز دارید بپردازید) و اگر استفاده نشوند به سادگی ناپدید می شوند (همانطور که می خواهید پرداخت کنید)
[ترجمه ترگمان]بیان و استفاده از آن ها نسبت به حوادث آسان تر است (برای آنچه که نیاز دارید پرداخت کنید)و اگر از آن ها استفاده نکنید به سادگی از بین می روند (مانند شما پول پرداخت کنید)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. In the same cell, select String and enter Pay As You Go in the floating text field.
[ترجمه گوگل]در همان سلول، String را انتخاب کنید و Pay As You Go را در قسمت متن شناور وارد کنید
[ترجمه ترگمان]در همان سلول، رشته را انتخاب کرده و وارد حوزه متن شناور شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The learning curve for using new pointcuts is pay as you go.
[ترجمه گوگل]منحنی یادگیری برای استفاده از پوینت‌کات‌های جدید پرداخت در حین حرکت است
[ترجمه ترگمان]منحنی یادگیری برای استفاده از pointcuts جدید همان طور که شما می روید، پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The implicit pension debt accumulated by "pay as you go"makes it difficult to estimation and calculation on the scale of debt.
[ترجمه گوگل]بدهی ضمنی بازنشستگی انباشته شده توسط "پرداخت در حین انجام کار" تخمین و محاسبه در مقیاس بدهی را دشوار می کند
[ترجمه ترگمان]بدهی ضمنی بازنشستگی انباشته از \"پرداخت به هنگام رفتن\" تخمین و محاسبه در مقیاس بدهی را دشوار می سازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. And with the return of "pay as you go, " as well as other steps we've begun to take, that is exactly what we are doing.
[ترجمه گوگل]و با بازگشت "پرداخت به عنوان شما" و همچنین سایر اقداماتی که ما شروع به برداشتن کرده ایم، این دقیقاً همان کاری است که ما انجام می دهیم
[ترجمه ترگمان]و با بازگشت \" پرداخت همانطور که می روید، همچنین گام های دیگری که شروع کرده ایم، دقیقا همان کاری است که ما انجام می دهیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Countries including Spain, Japan and Denmark have taken this to its logical conclusion, with "pay as you go" schemes, under which migrants get cash handouts to return to their countries of origin.
[ترجمه گوگل]کشورهایی از جمله اسپانیا، ژاپن و دانمارک این موضوع را با طرح‌های «پرداخت در حین حرکت» به نتیجه منطقی رسانده‌اند که بر اساس آن مهاجران برای بازگشت به کشورهای مبدأ کمک‌های نقدی دریافت می‌کنند
[ترجمه ترگمان]کشورهایی از جمله اسپانیا، ژاپن و دانمارک این را به نتیجه منطقی خود گرفته اند، با \"پرداخت دست مزد شما\"، که در آن مهاجران کمک های نقدی دریافت می کنند تا به کشورهای مبدا خود باز گردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Change the increment of the Pay As You Go plan from 30 to 60, as shown in Figure 3
[ترجمه مصطفی امیرجانی] تغییر افزایش اعتبار استفاده از طرح 30 به 60 در شکل 3 نشان داده شده است.
|
[ترجمه گوگل]همانطور که در شکل 3 نشان داده شده است، افزایش طرح Pay As You Go را از 30 به 60 تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]همانطور که در شکل ۳ نشان داده شده، افزایش زمان پرداخت را تغییر دهید همانطور که در شکل ۳ نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As a rule, teenagers have phones on pay as you go.
[ترجمه مصطفی امیرجانی] به عنوان یک قاعده، نوجوانان تلفن های همراه اعتباری دارند.
|
[ترجمه گوگل]به عنوان یک قاعده، نوجوانان در حین حرکت تلفن همراه خود را پرداخت می کنند
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک قاعده، نوجوانان در حین رفتن، تلفن ها را پرداخت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• pay immediately

پیشنهاد کاربران

پرداخت هزینه براساس میزان مصرف
سیستم شارژ مالی خدماتی که مورد نیازتون هست قبل از استفاده که تا سقف همون شارژ میتونید استفاده کنید.
مثلا خرید سیم کارت های شارژ شده تا یک سقف معین
Pay as you go phone
Pay as you go services
Pay as you go gym membership
Pay as you go car rental
Hey as you go Internet
پرداخت میان دوره، پرداخت به اندازه مصرف
pay - as - you - go
a system in which you pay for a service before you use it, and you cannot use more than you have paid for
صفت ( قبل از اسم ) سیستمی است که در آن قبل از استفاده از یک سرویس، هزینه آن را پرداخت می کنید و نمی توانید بیش از هزینه ای که پرداخت کرده اید استفاده کنید
...
[مشاهده متن کامل]

a pay - as - you - go mobile phone

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pay-as-you-go
پرداخت مبتنی بر میزان مصرف
در مورد حق بیمه خودرو: پرداخت مبتنی بر مسافت پیموده شده
پرداخت در قبال استفاده؛
پرداخت بمیزان مصرف؛
همچنانکه ادامه می دهید بپردازید؛
قاعدۀ پرداخت هزینه هنگام انجام عمل و نه بیشتر از آن.
پرداخت آنی هزینه
سیم کارت اعتباری
به اندازه پیشرفتت خرج کن
پرداخت با پیشرفت کار
پرداخت به اندازه مصرف
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس