par value

/ˈpɑːrˈvæljuː//pɑːˈvæljuː/

(سهام و اوراق بهادار) ارزش اسمی (قیمت در هنگام انتشار - در برابر: ارزش بازار یا ارزش فعلی market value)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: see face value.

جمله های نمونه

1. The stock's par value decreased from $ 14 to 3cents.
[ترجمه گوگل]ارزش اسمی سهام از 14 دلار به 3 سنت کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]ارزش سهام این سهام از ۱۴ دلار به ۳ سنت کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The issue is often made for the par value of the debt and the debt will be redeemed at the same amount.
[ترجمه گوگل]این موضوع اغلب برای ارزش اسمی بدهی انجام می شود و بدهی به همان مقدار بازپرداخت می شود
[ترجمه ترگمان]این مساله اغلب برای ارزش برابر بدهی اتخاذ می شود و بدهی با همان مقدار جبران خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. On maturity, the investor receives the par value.
[ترجمه گوگل]در سررسید، سرمایه گذار ارزش اسمی را دریافت می کند
[ترجمه ترگمان]در مرحله بلوغ سرمایه گذار مقدار par را دریافت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The advantage of issuing no par value is to avoid the situation of creating a liability to shareholders in the unlikely event of the traded share price falling below the par value of the shares.
[ترجمه گوگل]مزیت انتشار بدون ارزش اسمی این است که در صورت بعید بودن کاهش قیمت سهام معامله شده به زیر ارزش اسمی سهام، از وضعیت ایجاد بدهی برای سهامداران جلوگیری شود
[ترجمه ترگمان]مزیت صدور هیچ ارزش برابر، اجتناب از موقعیت ایجاد یک مسئولیت برای سهامداران در صورت غیر محتمل قیمت سهام مبادله شده پایین تر از مقدار برابر سهام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A share discount to par value can be significant for preference shares, which pay fixed dividends based on par value.
[ترجمه گوگل]تخفیف سهم به ارزش اسمی می‌تواند برای سهام ترجیحی که سود سهام ثابتی را بر اساس ارزش اسمی پرداخت می‌کنند، مهم باشد
[ترجمه ترگمان]تخفیف سهام برای ارزش برابر می تواند برای سهام اولویت مهم باشد، که سود سهام ثابت را براساس مقدار برابر پرداخت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A bond's par value is sometimes called its face value.
[ترجمه گوگل]ارزش اسمی اوراق قرضه گاهی اوقات ارزش اسمی آن نامیده می شود
[ترجمه ترگمان]مقدار par یک اوراق قرضه گاهی ارزش اسمی آن نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Most shares have a par value of $
[ترجمه گوگل]اکثر سهام دارای ارزش اسمی دلار هستند
[ترجمه ترگمان]بیشتر سهام دارای ارزش برابر با دلار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Usually par value jumps over small coin, appreciate the space is larger.
[ترجمه گوگل]معمولاً ارزش اسمی از روی سکه کوچک می پرد، قدردانی کنید که فضا بزرگتر است
[ترجمه ترگمان]معمولا مقدار برابر روی سکه کوچک می پرد، و از فضا لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When stock is sold for more than par value, the Additional Paid-in Capital account is credited for the excess of selling price over par .
[ترجمه گوگل]هنگامی که سهام بیش از ارزش اسمی فروخته می شود، حساب سرمایه پرداخت شده اضافی برای مازاد قیمت فروش بیش از اسمی بستانکار می شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که سهام به قیمت بیش از par فروخته می شود، حساب کاربری پولی بیشتر به قیمت فروش بیش از par تخمین زده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Bonds shall be accounted for at par value.
[ترجمه گوگل]اوراق قرضه باید به ارزش اسمی حسابداری شود
[ترجمه ترگمان]اوراق قرضه باید با مقدار مساوی محاسبه شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. There are trust certificates with a par value of $ 100 each.
[ترجمه گوگل]گواهی های اعتماد با ارزش اسمی هر کدام 100 دلار وجود دارد
[ترجمه ترگمان]گواهی های سپرده با ارزش برابر ۱۰۰ دلار به هر یک از آن ها وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Accrued-coupon bonds are issued at some par value and have a stated nominal yield. Rather than pay coupons, they accrue them until maturity.
[ترجمه گوگل]اوراق قرضه کوپن انباشته به مقدار اسمی منتشر می شود و بازده اسمی مشخصی دارد آنها به جای پرداخت کوپن، آنها را تا سررسید جمع می کنند
[ترجمه ترگمان]اوراق قرضه کوپن دار با ارزش برابر صادر می شوند و بازده اسمی بیان شده را دارند به جای کوپن های پرداخت، آن ها را تا بلوغ افزایش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The money joining number of same par value, valuable also the cent of size.
[ترجمه گوگل]عدد پیوست پول با ارزش اسمی یکسان، ارزش آن نیز سنت اندازه است
[ترجمه ترگمان]این پول به تعداد مساوی با ارزش مشابه، با ارزش نیز درصد می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Issued 10 shares of $ 2 par value stock at a price of $ 10 a share.
[ترجمه گوگل]10 سهم به ارزش اسمی 2 دلار به قیمت هر سهم 10 دلار منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]صادر کننده ۱۰ سهم از ۲ میلیون دلار ارزش سهام برابر با قیمت ۱۰ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Calculate the issue price of a 91-day Treasury bill with a par value of 000 and a discount rate of 9 percent.
[ترجمه گوگل]قیمت انتشار اسناد خزانه 91 روزه با ارزش اسمی 000 و نرخ تنزیل 9 درصد را محاسبه کنید
[ترجمه ترگمان]قیمت این لایحه ۹۱ روزه را با ارزش par لیره و نرخ تنزیل ۹ درصد محاسبه نمایید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حسابداری] ارزش اسمی
[حقوق] ارزش اسمی
[ریاضیات] نرخ برابری، ارزش اسمی، بهای اسمی، قیمت اسمی، ارزش صوری

انگلیسی به انگلیسی

• face value, printed value (of stocks, bonds, etc.)

پیشنهاد کاربران

مبلغ اسمی
Nominal Value
ارزش اسمی
ارزش سهام در روز عرضه و انتشار

بپرس