palmer

/ˈpɑːmər//ˈpɑːmə/

زائر، (قدیم) زائر عازم مکان های مقدس فلسطین که به نشان قصد خود برگ نخل حمل می کرد، زوار امکنه مقدسه که دو برگ خرما را صلیب وار به امکنه مقدسه حمل میکنند
palmer(worm)
یکجور کرم مودار که درخت میوه رااسیب میرساند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a pilgrim, esp. of medieval Europe, who carried a palm leaf as a sign of having made a pilgrimage to the Holy Land.

جمله های نمونه

1. Palmer kept hammering away at his report.
[ترجمه گوگل]پالمر مدام گزارش او را زیر سوال می برد
[ترجمه ترگمان]پالمر تو گزارشش به شدت ضربه می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Palmer putted the ball straight into the hole.
[ترجمه گوگل]پالمر توپ را مستقیماً در سوراخ قرار داد
[ترجمه ترگمان]پالمر \"توپ رو مستقیم زد تو سوراخ\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Palmer gave a sad shake of his head.
[ترجمه گوگل]پالمر با ناراحتی سرش را تکان داد
[ترجمه ترگمان]پالمر سرش رو تکون داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Ben Palmer easily outshone his rivals in the 200 metre freestyle.
[ترجمه گوگل]بن پالمر در 200 متر آزاد به راحتی از رقبای خود پیشی گرفت
[ترجمه ترگمان](بن پالمر)به راحتی از رقبای خود در ۲۰۰ متر آزاد رقابت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Sally Palmer will be continuing as chairperson this autumn.
[ترجمه گوگل]سالی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس هیئت مدیره ادامه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]سلی پالمر در پاییز امسال به عنوان رئیس ادامه خواهد یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Tamsin Palmer gave an impressive and technically adept performance on the piano.
[ترجمه گوگل]تمسین پالمر اجرای چشمگیر و از نظر فنی ماهرانه ای روی پیانو ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]Tamsin پالمر عملکرد موثر و استادی فنی را در زمینه پیانو به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The encouraging news for Kantner and Palmer is the league in which they will work.
[ترجمه گوگل]خبر دلگرم کننده برای کانتنر و پالمر لیگی است که آنها در آن کار خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]خبر دلگرم کننده برای Kantner و پالمر لیگ است که در آن کار خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Palmer also set up Charles Evans' one-yard touchdown run with a 62-yard punt return.
[ترجمه گوگل]پالمر همچنین دوی تاچ داون یک یارد چارلز ایوانز را با 62 یاردی راه اندازی کرد
[ترجمه ترگمان]پالمر همچنین با بازگشت ۶۲ یاردی زمین با ۶۲ یارد (punt یارد)شروع به دویدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Without warning, Palmer Golf announced its withdrawal from the Harding restoration project on Jan.
[ترجمه گوگل]بدون اخطار، پالمر گلف از پروژه بازسازی هاردینگ در ژانویه انصراف داد
[ترجمه ترگمان]بدون هشدار، پالمر گلف کناره گیری خود را از پروژه بازسازی هاردینگ در ژانویه اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. President Bob Palmer is expected to be among those fielding questions which should get pretty pointed.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود پرزیدنت باب پالمر در میان آن دسته از سوالات میدانی باشد که باید بسیار مهم باشد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که رئیس جمهور باب پالمر در زمره کسانی باشد که باید به خوبی به آن ها اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Sheriff Charles Palmer deferred sentence for six months for Gilmartin to make a donation of £100.
[ترجمه گوگل]کلانتر چارلز پالمر محکومیت گیلمارتین را به مدت شش ماه به تعویق انداخت تا ۱۰۰ پوند کمک مالی کند
[ترجمه ترگمان]کلانتر، چارلز پالمر مدت شش ماه حبس را به مدت شش ماه به تعویق انداخت تا ۱۰۰ پوند اهدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Palmer will act as Paul Gascoigne's minder.
[ترجمه گوگل]پالمر نقش متذکر پل گاسکوئین را بر عهده خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]پالمر در نقش پاول Gascoigne فعالیت خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. David Palmer scored two first-half touchdowns for the Vikings, on an eight-yard run and a seven-yard catch.
[ترجمه گوگل]دیوید پالمر در نیمه اول دو تاچ داون برای وایکینگ ها به ثمر رساند، در یک دوی هشت یاردی و یک ضربه هفت یاردی
[ترجمه ترگمان]دیوید پالمر دو ضربه اول را برای the به ثمر رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Palmer won the 400m freestyle in 3:4 8 Foster the 50m butterfly in 2 00 and Gillingham's 2: 01 won the 200m breaststroke.
[ترجمه گوگل]پالمر در 400 متر آزاد در 3:4 8 فاستر 50 متر پروانه را در 2 00 برد و گیلینگهام 2: 01 در 200 متر قورباغه قهرمان شد
[ترجمه ترگمان]پالمر در ساعت ۳: ۴: ۴ فاستر شنای آزاد ۴۰۰ متر را برد و ۲: ۰۱ به ۲۰۰ متر پروانه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• christian pilgrim from the middle ages; religious pilgrim; cheater, one who conceals cards (in a card game)

پیشنهاد کاربران

بپرس