putz

/ˈpəts//ˈpəts/

(امریکا- خودمانی)، کیر، دول، چل، هالو، پخمه، ور رفتن

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: (slang) a stupid person; fool.

(2) تعریف: (vulgar) a penis.
فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: putzes, putzing, putzed
• : تعریف: (slang) to behave idly; putter (often fol. by around).
مشابه: monkey

جمله های نمونه

1. I've just been putzing around this morning.
[ترجمه گوگل]همین امروز صبح مشغول گشت و گذار بودم
[ترجمه ترگمان]امروز صبح همین دور و بر بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Putz admits that the ball is on the light side of FIFA's 420 to 445 gram weight requirement, but says it is no bigger than previous balls.
[ترجمه گوگل]پوتز اعتراف می کند که وزن توپ از وزن 420 تا 445 گرمی فیفا پایین تر است، اما می گوید که از توپ های قبلی بزرگتر نیست
[ترجمه ترگمان]putz اعتراف می کند که توپ در سمت نور ۴۲۰ تا ۴۴۵ بخش گرم وزن قرار دارد، اما می گوید که این توپ بزرگ تر از توپ قبلی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. LL: To putz around is to behave idly, without anything very urgent or important to do.
[ترجمه گوگل]LL: دور زدن یعنی بیهوده رفتار کردن، بدون انجام کاری خیلی فوری یا مهم
[ترجمه ترگمان]یک مدرک در این مورد این است که باید بدون هیچ چیز بسیار مهم یا مهم، بی کار و بی کار رفتار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Sure. We can putz around the zoo and look at the animals. The weather is beautiful today, so it will be nice to go outside.
[ترجمه گوگل]مطمئن ما می توانیم دور باغ وحش بچرخیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا زیبا است، بنابراین بیرون رفتن خوب است
[ترجمه ترگمان]البته ما می توانیم در اطراف باغ وحش پرواز کنیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا خوب است، پس خوب است که بیرون برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We can putz around the zoo and look at the animals. The weather is beautiful today, so it will be nice to go outside.
[ترجمه گوگل]ما می توانیم دور باغ وحش بچرخیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا زیبا است، بنابراین بیرون رفتن خوب است
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم در اطراف باغ وحش پرواز کنیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا خوب است، پس خوب است که بیرون برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. LL: Sure. We can putz around the zoo and look at the animals. The weather is beautiful today, so it will be nice to go outside.
[ترجمه گوگل]LL: مطمئنا ما می توانیم دور باغ وحش بچرخیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا زیبا است، بنابراین بیرون رفتن خوب است
[ترجمه ترگمان]حتما حتما ما می توانیم در اطراف باغ وحش پرواز کنیم و به حیوانات نگاه کنیم امروز هوا خوب است، پس خوب است که بیرون برویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Then I'll check my email, putz around on the computer for a bit and then go about getting myself ready for the day.
[ترجمه گوگل]سپس ایمیلم را چک می‌کنم، کمی روی رایانه می‌چرخانم و سپس خودم را برای آن روز آماده می‌کنم
[ترجمه ترگمان]بعد ایمیل من را بررسی می کنم، کمی روی کامپیوتر پرسه می زنم و بعد برای روز آماده می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. "It's the best ball we've ever made," said Anne Putz, corporate public relations manager for Adidas, which has made the balls for every World Cup since 1970.
[ترجمه گوگل]آن پوتز، مدیر روابط عمومی شرکت آدیداس، که از سال 1970 تاکنون توپ‌های هر جام جهانی را می‌سازد، می‌گوید: «این بهترین توپی است که تا به حال ساخته‌ایم»
[ترجمه ترگمان]آن putz، مدیر روابط عمومی شرکت Adidas که این توپ را از سال ۱۹۷۰ برای هر جام جهانی تشکیل داده است، گفت: \" این بهترین توپ است که تاکنون ساخته ایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (us slang) fool; stupid person; usless person; schlep; (vulgar slang) penis (from yiddish)
(us slang) spend time doing unimportant things; putter; be busy with an insignificant or unproductive activity (from yiddish)

پیشنهاد کاربران

بپرس