private property


ملک اربابی، دارایی شخصی

جمله های نمونه

1. They were trespassing on private property.
[ترجمه گوگل]آنها در حال تعدی به اموال خصوصی بودند
[ترجمه ترگمان]اونا به حریم خصوصی تجاوز کرده بودن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You've no business to be here this is private property.
[ترجمه گوگل]شما کاری ندارید که اینجا باشید، این ملک خصوصی است
[ترجمه ترگمان]تو هیچ کاری نداری که اینجا باشی این یه ملک خصوصیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. This vehicle has been parked on private property.
[ترجمه گوگل]این وسیله نقلیه در ملک شخصی پارک شده است
[ترجمه ترگمان]این وسیله نقلیه در ملک خصوصی پارک شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You can't park here - it's private property.
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید اینجا پارک کنید - این ملک خصوصی است
[ترجمه ترگمان]اینجا پارک خصوصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many communists objected to any form of private property .
[ترجمه گوگل]بسیاری از کمونیست ها به هر شکلی از مالکیت خصوصی اعتراض کردند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کمونیست ها به هر نوع مالکیت خصوصی اعتراض کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The classic case of private property would than become not home ownership but the ownership of somebody else's home.
[ترجمه گوگل]مورد کلاسیک مالکیت خصوصی نه به مالکیت خانه بلکه به مالکیت خانه شخص دیگری تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]مورد کلاسیک مالکیت خصوصی به جای مالکیت خانوادگی نیست، بلکه مالکیت خانه شخص دیگری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Sons were able to inherit their father's private property.
[ترجمه گوگل]پسران توانستند دارایی خصوصی پدرشان را به ارث ببرند
[ترجمه ترگمان]پسران توانستند ملک خصوصی پدرشان را به ارث ببرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The president may not seize private property without congressional authorization.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور نمی تواند اموال خصوصی را بدون مجوز کنگره تصرف کند
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور ممکن است فاقد مالکیت خصوصی بدون مجوز کنگره باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. It simply says that private property shall not be taken for public use without just compensation.
[ترجمه گوگل]این به سادگی می گوید که اموال خصوصی نباید بدون پرداخت غرامت برای استفاده عمومی استفاده شود
[ترجمه ترگمان]به سادگی می توان گفت که مالکیت خصوصی نباید برای استفاده عمومی بدون پرداخت غرامت گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The dig is on private property.
[ترجمه گوگل]حفاری در ملک خصوصی است
[ترجمه ترگمان]حفاری در مالکیت خصوصی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Without private property there is no freedom.
[ترجمه گوگل]بدون مالکیت خصوصی آزادی وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]بدون مالکیت خصوصی، آزادی وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The whole gentile constitution made the transference of private property from father to son impossible.
[ترجمه گوگل]کل قانون اساسی تیره‌ای، انتقال مالکیت خصوصی را از پدر به پسر غیرممکن کرد
[ترجمه ترگمان]قانون اساسی gentile انتقال مالکیت خصوصی را از پدر به پسر غیرممکن می ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Property changes in nature as private property is introduced, and this type of property becomes the foundation of capitalist exploitation.
[ترجمه گوگل]مالکیت با معرفی مالکیت خصوصی در ماهیت تغییر می کند و این نوع مالکیت پایه استثمار سرمایه داری می شود
[ترجمه ترگمان]تغییرات اموال در طبیعت به عنوان دارایی خصوصی معرفی می شود و این نوع مالکیت به بنیان بهره برداری از سرمایه داری تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Many state documents were considered as the officer's private property.
[ترجمه گوگل]بسیاری از اسناد دولتی به عنوان دارایی خصوصی افسر در نظر گرفته می شد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از اسناد دولتی به عنوان دارایی خصوصی این افسر در نظر گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[حقوق] اموال شخصی، اموال خصوصی

انگلیسی به انگلیسی

• private area, privately-owned goods, property belonging to the owner only

پیشنهاد کاربران

بپرس