1. Jenny: I'm studying the music, preppie, protoanalysis of form.
[ترجمه گوگل]جنی: من در حال مطالعه موسیقی، آماده سازی، تحلیل اولیه فرم هستم
[ترجمه ترگمان]جنی: من موسیقی، preppie و protoanalysis را مطالعه می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jennifer:Listen preppie, I know you got at least a few brains .
[ترجمه گوگل]جنیفر:گوش کن پرپی، من میدونم که تو حداقل چند تا مغز داری
[ترجمه ترگمان]، \"گوش کن\" preppie میدونم که حداقل یه کم مغز داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The man known as New York's " Preppie Killer" is back in trouble with the law.
[ترجمه گوگل]مردی که به عنوان "قاتل پیشتاز" نیویورک شناخته می شود، دوباره با قانون مشکل دارد
[ترجمه ترگمان]مردی که به نام \"قاتل Preppie\" نیویورک شناخته می شود، با این قانون به دردسر افتاده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Too many brands launch advertising campaigns centered around preppie blond models lounging on sailboats.
[ترجمه گوگل]بسیاری از برندها کمپینهای تبلیغاتی را با محوریت مدلهای بلوند پیشتاز در قایقهای بادبانی راهاندازی میکنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از برند های تبلیغاتی تبلیغات تبلیغاتی را حول دو مدل مو طلایی که در sailboats لم داده بودند، عرضه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Jenny: It's going, preppie . The troops will be home for Christmas.
[ترجمه گوگل]جنی: داره میره، پرپی سربازان برای کریسمس در خانه خواهند بود
[ترجمه ترگمان]جنی: دارد می رود، preppie سربازان برای کریسمس در خانه خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You might give it away. You're a preppie millionaire.
[ترجمه گوگل]ممکن است آن را پس بدهی شما یک میلیونر آماده هستید
[ترجمه ترگمان]ممکن است آن را از من دور کنی تو یک میلیونر preppie
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jennifer: Don't you have your own library, preppie ?
[ترجمه گوگل]جنیفر: مگه تو کتابخانه خودت نداری، پرپی؟
[ترجمه ترگمان]تو کتابخانه خودت نداری، preppie؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Jennifer: You have your own library, Preppie ?
[ترجمه گوگل]جنیفر: شما کتابخانه خودت رو داری، پرپی؟
[ترجمه ترگمان]تو کتابخانه خودت رو داری، Preppie؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Last year one of the most popular preppie girls at school got pregnant.
[ترجمه گوگل]سال گذشته یکی از محبوب ترین دختران پیش پا افتاده در مدرسه باردار شد
[ترجمه ترگمان]سال گذشته یکی از مشهورترین دختران preppie در مدرسه باردار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Jennifer: That's what it's about, preppie.
[ترجمه گوگل]جنیفر: موضوع همینه، پرپی
[ترجمه ترگمان]این چیزیه که راجع به \"preppie\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Don't you have your own library, Preppie ?
[ترجمه گوگل]آیا شما کتابخانه خود را ندارید، پرپی؟
[ترجمه ترگمان]کتابخانه خودتان را ندارید، Preppie؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The man known as New York's " Preppie Killer" is back in trouble with the law. Robert Chambers was arrested on drug charges.
[ترجمه گوگل]مردی که به عنوان "قاتل پیشتاز" نیویورک شناخته می شود، دوباره با قانون مشکل دارد رابرت چمبرز به اتهام مواد مخدر دستگیر شد
[ترجمه ترگمان]مردی که به نام \"قاتل Preppie\" نیویورک شناخته می شود، با این قانون به دردسر افتاده است رابرت چمبرز با اتهام مواد مخدر دستگیر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Philip Seymour Hoffman blows them all away with a scene-stealing black comic turn as Dickie's awful preppie buddy.
[ترجمه گوگل]فیلیپ سیمور هافمن همه آنها را با یک چرخش کمیک سیاه صحنه دزدی در نقش رفیق پیشگام وحشتناک دیکی از بین می برد
[ترجمه ترگمان]فیلیپ سیمور هافمن، همه آن ها را با یک صحنه نمایش کمدی سیاه و ترسناک به عنوان رفیق preppie وحشتناک از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Jenny: (comes in from kitchen) Get up, you lazy preppie .
[ترجمه گوگل]جنی: (از آشپزخونه میاد داخل) بلند شو، تنبل تنبل
[ترجمه ترگمان]جنی: (از آشپزخانه می آید)بلند شو، تنبل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید