outsized

جمله های نمونه

1. For many, this outsized jamboree became both a new Pentecost and a New Jerusalem rolled into one.
[ترجمه گوگل]برای بسیاری، این جامبوری بزرگ هم تبدیل به یک پنطیکاست جدید و هم به اورشلیم جدید تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]برای بسیاری از آن ها جشن گل ریزان تازه جشن گل ریزان و یک Jerusalem جدید نیز به یکی از آن ها تبدیل شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He also has a reputation for outsized charity.
[ترجمه گوگل]او همچنین به دلیل خیریه بزرگ شهرت دارد
[ترجمه ترگمان]او همچنین به موسسه خیریه outsized شهرت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The outsized buildings march into infinity in shades of grey to mauve, blurred by a haze of fumes.
[ترجمه گوگل]ساختمان‌های بزرگ‌تر در سایه‌های خاکستری تا ارغوانی به سمت بی‌نهایت حرکت می‌کنند که توسط مه‌ای از دود تار می‌شود
[ترجمه ترگمان]ساختمان های بزرگ با سایه های خاکستری رنگ تا بی نهایت امتداد داشتند و با هاله ای از دود غلیظ به رنگ های خاکستری تیره و تار تبدیل می شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. After establishing my credentials and getting my outsized but very tastefully colored beige identification card, I begin my search.
[ترجمه گوگل]پس از ثبت اعتبار و گرفتن کارت شناسایی بژ بزرگ اما بسیار با سلیقه، جستجوی خود را آغاز می کنم
[ترجمه ترگمان]بعد از پایه ریزی credentials و گرفتن کارت شناسایی با سلیقه بسیار زیرکانه، جستجو را شروع می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. With outsized ears, the Black-tailed Jackrabbit is very distinctive.
[ترجمه گوگل]جک خرگوش دم سیاه با گوش های بزرگتر بسیار متمایز است
[ترجمه ترگمان]با گوش های outsized، jackrabbit دم به سیاه بسیار متمایز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Though fickle and much revised, they have an outsized effect on the financial markets and policymakers.
[ترجمه گوگل]اگرچه بی ثبات و بسیار تجدید نظر شده اند، اما تأثیر زیادی بر بازارهای مالی و سیاست گذاران دارند
[ترجمه ترگمان]آن ها اگرچه بی ثبات و much هستند اما تاثیر outsized بر بازار مالی و سیاست گذاران دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The operating entity, China Post, plays an outsized role in China's rural economy.
[ترجمه گوگل]نهاد عملیاتی، پست چین، نقش بزرگی در اقتصاد روستایی چین ایفا می کند
[ترجمه ترگمان]اداره عملیاتی، چین پست، نقش outsized در اقتصاد روستایی چین ایفا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. An outsized photograph hung above her bedroom fireplace.
[ترجمه گوگل]یک عکس بزرگ بالای شومینه اتاق خواب او آویزان بود
[ترجمه ترگمان]یک عکس بزرگ در بالای بخاری اتاق خوابش آویزان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Pacific viperfish has jagged, needlelike teeth so outsized it can't close its mouth.
[ترجمه گوگل]افعی‌ماهی اقیانوس آرام دندان‌های سوزنی‌مانندی دارد که به اندازه‌ای بزرگ است که نمی‌تواند دهانش را ببندد
[ترجمه ترگمان]The اقیانوس آرام، دارای دندان های تیز و تیز است، چنان که نمی تواند دهانش را ببندد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. By tamping down our outsized appetite for the products of other countries, you combined with a weak dollar to erase nearly one-fourth of the trade deficit, excluding oil, since 200
[ترجمه گوگل]با کاهش اشتهای بیش از حد ما برای محصولات سایر کشورها، شما با یک دلار ضعیف ترکیب کردید تا تقریباً یک چهارم کسری تجاری، به استثنای نفت، را از سال 200 کاهش دهید
[ترجمه ترگمان]با کاهش اشتهای outsized برای محصولات کشورهای دیگر، شما با یک دلار ضعیف ترکیب شده اید تا حدود یک چهارم کسری تجاری را حذف کنید، به استثنای نفت، از ۲۰۰ دلار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Lu You, anchors on CCTV, also said outsized incomes and high expectations had crippled men's soccer.
[ترجمه گوگل]لو یو، مجریان دوربین مداربسته، همچنین گفت که درآمدهای بیش از حد و انتظارات بالا فوتبال مردان را فلج کرده است
[ترجمه ترگمان]\"لو شما\"، anchors در دوربین مدار بسته، گفت که درآمد outsized و انتظارات بالا فوتبال مردان را فلج کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Immigrants continue to make an outsized contribution to the American economy.
[ترجمه گوگل]مهاجران همچنان به سهم بزرگی در اقتصاد آمریکا می پردازند
[ترجمه ترگمان]مهاجران به مشارکت outsized در اقتصاد آمریکا ادامه می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Several of his former outsized foes, including the giant moth-like creature Mothra, make comeback appearances in "Final Wars," which Toho is touting as its last Godzilla tale -- at least for now.
[ترجمه گوگل]چند تن از دشمنان بزرگ سابق او، از جمله موجود غول‌پره‌مانند موترا، در «جنگ‌های پایانی» که توهو آن را به عنوان آخرین داستان گودزیلا معرفی می‌کند - بازمی‌گردند - حداقل در حال حاضر
[ترجمه ترگمان]چندین تن از دشمنان سابق او، از جمله هیولای غول پیکر پروانه مانند Mothra، در \"جنگ های نهایی\" ظاهر می شوند این آخرین داستان گودزیلا شبیه آن بود - - حداقل برای الان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jane surprised Juliana by pointing her towards leggings and tapered trousers worn with outsized cardigans and sweaters.
[ترجمه گوگل]جین جولیانا را با اشاره به شلوار ساق‌دار و شلوار مخروطی که با ژاکت‌های کشباف و ژاکت‌های سایز بزرگ پوشیده بود، شگفت‌زده کرد
[ترجمه ترگمان]جین، با اشاره به leggings، فرانک را غافلگیر کرد، و شلوار را که با روکش دار و ژاکت پوشیده شده بود، به تن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• of an unusual or irregular size (especially much larger than normal)

پیشنهاد کاربران

بپرس