[ترجمه محمد حیدری] در واقع می خواستم که یه بازیگر بشم.
|
[ترجمه ARMY] اول من می خواستم یک بازیگر بشوم.
|
[ترجمه M.T.Kh] من در ابتدا می خواستم یک بازیگر شوم
|
[ترجمه Sobhan] من در اصل میخواستم بازیگر شوم
|
[ترجمه Fatemeh] در اصل من میخواستم یک بازیگر شوم
|
[ترجمه مینا مومن زاده طبریان] اصلیت من بازیگری است؟
|
[ترجمه گوگل] در ابتدا می خواستم بازیگر شوم [ترجمه ترگمان] در ابتدا من می خواستم یک بازیگر باشم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. this book was originally published under a different title
این کتاب در اصل با عنوان دیگری چاپ شده بود.
2. this house was originally a shop
این خانه در اصل دکان بوده است.
3. The sedimentary rocks were originally reposited in the water.
[ترجمه گوگل]سنگ های رسوبی در ابتدا در آب قرار گرفتند [ترجمه ترگمان]سنگ های رسوبی در اصل در آب reposited بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The island was originally circular in shape.
[ترجمه گوگل]این جزیره در ابتدا دایره ای شکل بود [ترجمه ترگمان]جزیره در اصل به شکل مدور بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We alone is the best penalty we originally fault how difficult.
[ترجمه گوگل]ما به تنهایی بهترین پنالتی است که در اصل مقصریم که چقدر سخت است [ترجمه ترگمان]ما به تنهایی بهترین جریمه ای هستیم که ما در ابتدا مقصر بودیم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The guards were originally hired to watch over the houses as they were being built.
[ترجمه سوفیا] نگهبان ها در اصل برای مراقبت از خانه هایی که در حال ساخت بودند ، استخدام شده بودند
|
[ترجمه گوگل]نگهبانان در ابتدا برای مراقبت از خانه ها در حین ساخت آنها استخدام شده بودند [ترجمه ترگمان]نگهبان ها در اصل برای تماشای خانه هایی که ساخته شده بودند، استخدام شده بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Originally paper money could, upon demand, as of right be changed into gold.
[ترجمه گوگل]در اصل، پول کاغذی میتوانست در صورت تقاضا به طلا تبدیل شود [ترجمه ترگمان]در اصل، پول کاغذی به تقاضا می تواند به طلا تبدیل شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It was Bob who originally put up the idea of the exhibition.
[ترجمه گوگل]این باب بود که در ابتدا ایده نمایشگاه را مطرح کرد [ترجمه ترگمان]این باب بود که ابتدا ایده نمایشگاه را مطرح کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Maupin's novels have all appeared originally as serials.
[ترجمه گوگل]رمان های Maupin همگی در ابتدا به صورت سریال ظاهر شده اند [ترجمه ترگمان]داستان های Maupin همیشه در اصل مدام به نظر می آید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Canals in the area were originally built for the carriage of coal.
[ترجمه گوگل]کانال های این منطقه در ابتدا برای حمل زغال سنگ ساخته شده بودند [ترجمه ترگمان]Canals در این ناحیه در اصل برای حمل زغال سنگ ساخته شده اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The idea originally emanated from his brother.
[ترجمه گوگل]این ایده در ابتدا از برادرش سرچشمه گرفت [ترجمه ترگمان]این ایده در اصل از برادرش سرچشمه می گرفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I had a notion that she originally came from Poland.
[ترجمه گوگل]من تصور می کردم که او در اصل از لهستان آمده است [ترجمه ترگمان]من تصور می کردم که اصالتا اهل لهستان است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was originally envisaged that the talks would take place in the spring.
[ترجمه گوگل]در ابتدا قرار بود این مذاکرات در بهار انجام شود [ترجمه ترگمان]در اصل پیش بینی شده بود که مذاکرات در بهار برگزار شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After much discussion they settled on the plan originally proposed.
[ترجمه گوگل]پس از بحث های زیاد، آنها بر روی طرح اولیه پیشنهاد شده حل و فصل کردند [ترجمه ترگمان]پس از بحث زیاد درباره این برنامه که در اصل پیشنهاد شده بود، نشستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The family originally came from France.
[ترجمه گوگل]این خانواده در اصل اهل فرانسه بودند [ترجمه ترگمان]خانواده اصالتا اهل فرانسه بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. They originally asked for $5 million, but finally settled for a lesser sum.
[ترجمه گوگل]آنها ابتدا 5 میلیون دلار درخواست کردند، اما در نهایت به مبلغ کمتری رضایت دادند [ترجمه ترگمان]آن ها در ابتدا ۵ میلیون دلار درخواست کردند، اما در نهایت برای مبلغ کمتری مستقر شدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
تخصصی
[ریاضیات] در ابتدا، در آغاز
انگلیسی به انگلیسی
• in an original manner; at first, in the first place; with respect to origin
پیشنهاد کاربران
از بنیاد، ازبن، از پایه، از ریشه
اصالتا مثال: Originally, he was from Australia. اصالتا او اهل استرالیا بود.
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند: ✅ فعل ( verb ) : originate ✅️ اسم ( noun ) : origin / original / originality ✅️ صفت ( adjective ) : original ✅️ قید ( adverb ) : originally
originally
از اول
اسالتن
زاتاً ⚊ اصالتاً ⚊ اصیل ⚊ نژاد⚊ اصالت ⚊طبیعتاً ⚊ در اصل ⚊ در ابتدا ⚊ اصلا ⚊ اسلا⚊در آغاز کار ⚊ اصلیت ⚊اصیل ⚊جای مادری
originally that was wrong اصلا از اولشم این کار اشتباه بود
At first From or in the beginning
در اصل با اصالت
اصیل / نژاده
اصالت Examples: i'm originally iranian
من با نظر Myosotis موافقم
اصلی
Originall اصلی Originally در اصل مثلا :در اصل مهم نبود
در واقع, وقعا, در اصل ابتدا و ریشه فرمول های فیزیک و ریاضی مثال: ( فکر کنید که شما می خواهید یک سهمی رو رسم کنید. از فرمول b/2a - استفاده می کنید و اون رو تو معادله صدق میدید خو اینجا از یک orginally استفاده کردید. )
طبیعتاً
در ابتدا، در اصل ( برای اولین بار )
اولا، قبلا he originally came from Florida but lives in Chicago now.