originality
/əˌrɪdʒəˈnæləti//əˌrɪdʒəˈnælɪti/
معنی: ابتکار، غرابت، اصالت
معانی دیگر: نوآوری، خلاقیت، تازه یابی
بررسی کلمه
اسم ( noun )
حالات: originalities
حالات: originalities
• (1) تعریف: the capacity to think or act as an individual or in an original way.
• مترادف: creativity, imagination
• مشابه: independence, ingenuity, initiative
• مترادف: creativity, imagination
• مشابه: independence, ingenuity, initiative
• (2) تعریف: the quality or condition of being original.
• مترادف: freshness, novelty
• مشابه: singularity, uniqueness
• مترادف: freshness, novelty
• مشابه: singularity, uniqueness
• (3) تعریف: a thing that is original or unique; novelty.
• مترادف: innovation, novelty
• مشابه: contrivance, creation, invention
• مترادف: innovation, novelty
• مشابه: contrivance, creation, invention
جمله های نمونه
1. originality is one of his highest merits
ابتکار یکی از ارزشمندترین نیکویی های اوست.
2. the originality of her scientific ideas
ابتکارآمیز بودن اندیشه های علمی او
3. his poems are devoid of originality
اشعار او عاری از نوآوری است.
4. I was impressed by the originality of the plan.
[ترجمه گوگل]من تحت تاثیر اصالت طرح قرار گرفتم
[ترجمه ترگمان]ابتکار و ابتکار این نقشه را تحت تاثیر قرار داده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ابتکار و ابتکار این نقشه را تحت تاثیر قرار داده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. His originality as a painter lies in his representation of light.
[ترجمه گوگل]اصالت او به عنوان یک نقاش در بازنمایی او از نور نهفته است
[ترجمه ترگمان]اصالت او به عنوان یک نقاش در نمایش او از نور نهفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اصالت او به عنوان یک نقاش در نمایش او از نور نهفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This latest collection lacks style and originality.
[ترجمه گوگل]این مجموعه اخیر فاقد سبک و اصالت است
[ترجمه ترگمان]این مجموعه اخیر فاقد سبک و ابتکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مجموعه اخیر فاقد سبک و ابتکار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A lot of his designs lack originality.
[ترجمه گوگل]بسیاری از طرح های او فاقد اصالت هستند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از طراحی های او فاقد اصالت اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از طراحی های او فاقد اصالت اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The government has shown great originality in its foreign policy.
[ترجمه گوگل]دولت در سیاست خارجی خود اصالت زیادی نشان داده است
[ترجمه ترگمان]دولت اصالت فوق العاده ای در سیاست خارجی خود نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت اصالت فوق العاده ای در سیاست خارجی خود نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He displayed an originality amounting almost to genius.
[ترجمه گوگل]او اصالتی را به نمایش گذاشت که تقریباً در حد نبوغ بود
[ترجمه ترگمان]او اصالت و اصالت خود را تقریبا به نبوغ نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او اصالت و اصالت خود را تقریبا به نبوغ نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was capable of writing things of startling originality.
[ترجمه گوگل]او قادر به نوشتن چیزهایی با اصالت شگفت انگیز بود
[ترجمه ترگمان]می توانست چیزهای عجیب و غریب بنویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می توانست چیزهای عجیب و غریب بنویسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Creativity and originality are more important than technical skill.
[ترجمه گوگل]خلاقیت و اصالت مهمتر از مهارت فنی است
[ترجمه ترگمان]خلاقیت و اصالت مهم تر از مهارت فنی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خلاقیت و اصالت مهم تر از مهارت فنی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The book is completely lacking in originality.
[ترجمه گوگل]کتاب کاملاً فاقد اصالت است
[ترجمه ترگمان]این کتاب به طور کامل فاقد اصالت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کتاب به طور کامل فاقد اصالت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The book is altogether lacking in originality.
[ترجمه گوگل]کتاب اصلاً فاقد اصالت است
[ترجمه ترگمان]روی هم رفته کتاب فاقد اصالت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روی هم رفته کتاب فاقد اصالت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Her earlier work shows a lot of originality .
[ترجمه گوگل]کارهای قبلی او اصالت زیادی را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]کار قبلی او خیلی از اصالت را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار قبلی او خیلی از اصالت را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Your slogan will be judged on its originality and style.
[ترجمه گوگل]شعار شما بر اساس اصالت و سبک آن مورد قضاوت قرار خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]شعار شما براساس اصالت و سبک آن قضاوت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شعار شما براساس اصالت و سبک آن قضاوت خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
ابتکار (اسم)
shift, imagination, invention, contraption, improvisation, shebang, lash-up, industry, authorship, novation, initiative, originality, knack, gumption, resource
غرابت (اسم)
eccentricity, singularity, originality, curiosity, strangeness, weirdness, quirkiness, peculiarity, queerness, freakery, kink
اصالت (اسم)
originality, gentility, gentry, gentrice
به انگلیسی
• quality of being original, state of not being a derivative of anything else
پیشنهاد کاربران
خلاقیت
منبع اولیه، مکان اول، منشاء
مشخصه ی اصیل
نوآفرینی
اصالت
نوآوری گرایی
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : originate
✅️ اسم ( noun ) : origin / original / originality
✅️ صفت ( adjective ) : original
✅️ قید ( adverb ) : originally
✅ فعل ( verb ) : originate
✅️ اسم ( noun ) : origin / original / originality
✅️ صفت ( adjective ) : original
✅️ قید ( adverb ) : originally