- I hope the committee can reach oneness on this issue.
[ترجمه گوگل] امیدوارم کمیته بتواند در این زمینه به وحدت برسد [ترجمه ترگمان] امیدوارم که این کمیته بتواند در این مورد به هم بپیوندد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (4)تعریف: uniqueness.
جمله های نمونه
1. a oneness of purpose
وحدت نظر،داشتن هدف مشترک
2. numerical oneness
تشابه عددی
3. a believer in the oneness of god
معتقد به یکتایی خدا
4. And there can be no oneness without trust.
[ترجمه گوگل]و هیچ یگانگی بدون اعتماد وجود ندارد [ترجمه ترگمان] و هیچ trust هم وجود نداره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I feel an extremely intimate oneness with the universe and all physical aspects vanish. . . .
[ترجمه گوگل]من احساس یگانگی بسیار صمیمی با جهان دارم و تمام جنبه های فیزیکی ناپدید می شوند [ترجمه ترگمان]یک وحدت بی نهایت صمیمی با عالم حس می کنم و همه جنبه های فیزیکی از بین می روند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When a conquest is made, the oneness of the individual is often superseded by a state of oneness in the partnership.
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک فتح انجام می شود، یگانگی فرد اغلب با حالت یگانگی در مشارکت جایگزین می شود [ترجمه ترگمان]وقتی که یک فتح صورت می گیرد، یکی از oneness فرد به وسیله یکی از یکی از oneness خود کنار گذاشته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This is the financial expression of oneness.
[ترجمه گوگل]این بیان مالی یکپارچگی است [ترجمه ترگمان]این عبارت مالی وحدت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Oneness can also be seen in terms of the classic in-group out-group dichotomy in social psychology.
[ترجمه گوگل]یگانگی را می توان بر حسب دوگانگی کلاسیک درون گروهی برون گروهی در روانشناسی اجتماعی نیز مشاهده کرد [ترجمه ترگمان]Oneness همچنین می تواند به صورت دوگانگی گروه - گروهی - گروهی در روانشناسی اجتماعی دیده شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Finally I desire you to awaken to the Oneness in all things.
[ترجمه گوگل]در نهایت من از شما می خواهم که در همه چیز به یگانگی بیدار شوید [ترجمه ترگمان]در آخر دلم می خواهد که تو را با تمام چیزهایی که هست بیدار کنی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Secondly, The oneness exists in electronic government and government's mission conversion.
[ترجمه گوگل]ثانیاً، وحدت در دولت الکترونیک و تبدیل مأموریت دولت وجود دارد [ترجمه ترگمان]دوم این که این oneness در دولت الکترونیک و تبدیل ماموریت دولت وجود دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. External Policy: Upholding the Oneness of the Kingdom of God.
[ترجمه گوگل]سیاست خارجی: حمایت از یگانگی ملکوت خدا [ترجمه ترگمان]سیاست خارجی: تضعیف روحیه پادشاهی خدا [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cultural oneness is timeless and political oneness has time limits.
[ترجمه نسرین رنجبر] اتحاد فرهنگی همیشگی است اما اتحاد سیاسی در یک محدودۀ زمانی مشخص وجود دارد.
|
[ترجمه گوگل]وحدت فرهنگی بی زمان است و وحدت سیاسی محدودیت زمانی دارد [ترجمه ترگمان]این وحدت فرهنگی است و وحدت سیاسی محدودیت زمانی دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Through each experience in life we can realize Oneness Consciousness in its background and open to peace, love and causeless joy.
[ترجمه گوگل]از طریق هر تجربه در زندگی میتوانیم آگاهی یگانگی را در پسزمینه آن درک کنیم و به سوی صلح، عشق و شادی بیعلت باز شود [ترجمه ترگمان]ما از طریق هر تجربه در زندگی می توانیم هشیاری Oneness را در زمینه خود درک کنیم و برای صلح، عشق و شادی بی حد و حصر پذیرا شویم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. One of the faster growing spiritual movements from the 1990s onward is the so-called Kalki Deeksha movement, known since 2002 as the "Oneness Movement" (O.
[ترجمه گوگل]یکی از جنبشهای معنوی در حال رشد سریعتر از دهه 1990 به بعد، جنبش موسوم به کالکی دیکشا است که از سال 2002 به عنوان «جنبش یگانگی» (O [ترجمه ترگمان]یکی از جنبش های معنوی رو به رشد از دهه ۱۹۹۰ به بعد جنبش so called است که از سال ۲۰۰۲ به عنوان \"جنبش Oneness\" شناخته می شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید