october revolution


رجوع شود به: russian revolution

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: see Russian Revolution.

جمله های نمونه

1. Only five weeks after the October revolution, he had narrowed the group that could exercise the right to the labouring masses.
[ترجمه گوگل]تنها پنج هفته پس از انقلاب اکتبر، او گروهی را که می‌توانستند حق توده‌های کارگر را اعمال کنند، محدود کرده بود
[ترجمه ترگمان]وی تنها پنج هفته پس از انقلاب اکتبر، گروهی را که می توانست در حق توده ها فعالیت کند تنگ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. On the eve of the October revolution, the Provisional Government accepted this as a temporary expedient.
[ترجمه گوگل]در آستانه انقلاب اکتبر، دولت موقت این امر را به عنوان یک مصلحت موقت پذیرفت
[ترجمه ترگمان]در آستانه انقلاب اکتبر، دولت موقت این پیشنهاد را یک مصلحت موقتی پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The salvoes of the October Revolution brought us Marxism - Leninism .
[ترجمه گوگل]گلهای انقلاب اکتبر برای ما مارکسیسم - لنینیسم را به ارمغان آورد
[ترجمه ترگمان]The انقلاب اکتبر، مارکسیسم - Leninism را به ارمغان آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Then in along came the Great October Revolution.
[ترجمه گوگل]سپس انقلاب کبیر اکتبر به وقوع پیوست
[ترجمه ترگمان]سرانجام انقلاب اکتبر بزرگ آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The salvoes of the October Revolution brought the advanced theory of Marxism - Leninism to China.
[ترجمه گوگل]شوره های انقلاب اکتبر نظریه پیشرفته مارکسیسم - لنینیسم را به چین آورد
[ترجمه ترگمان]The انقلاب اکتبر نظریه پیشرفته مارکسیسم - Leninism را به چین آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. This paragraph relates to the October Revolution.
[ترجمه گوگل]این بند مربوط به انقلاب اکتبر است
[ترجمه ترگمان]این پاراگراف به انقلاب اکتبر مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The October Revolution ushered in a new era in the history of mankind.
[ترجمه گوگل]انقلاب اکتبر دوران جدیدی را در تاریخ بشریت آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]انقلاب اکتبر در عصری نوین در تاریخ بشر به راه افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The victory of the October Revolution to the Russian Red flag over and over, but for the last Tsar Nicholas II and his family, it means the end of life.
[ترجمه گوگل]پیروزی انقلاب اکتبر بر پرچم سرخ روسیه بارها و بارها، اما برای آخرین تزار نیکلاس دوم و خانواده اش، این به معنای پایان زندگی است
[ترجمه ترگمان]پیروزی انقلاب اکتبر به پرچم قرمز روسیه بارها و بارها، اما برای آخرین امپراطور نیکولاس دوم و خانواده اش به معنای پایان زندگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The October Revolution was a turning - point in human history.
[ترجمه گوگل]انقلاب اکتبر نقطه عطفی در تاریخ بشر بود
[ترجمه ترگمان]انقلاب اکتبر نقطه عطفی در تاریخ بشر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Could Marx predict that the October Revolution would take place in backward Russia?
[ترجمه گوگل]آیا مارکس می تواند پیش بینی کند که انقلاب اکتبر در روسیه عقب مانده رخ خواهد داد؟
[ترجمه ترگمان]آیا مارکس پیش بینی می کند که انقلاب اکتبر در روسیه عقب افتاده برگزار شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The radiance of the October Revolution shines upon us.
[ترجمه گوگل]درخشش انقلاب اکتبر بر ما می درخشد
[ترجمه ترگمان]فروغ انقلاب اکتبر بر ما می تابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The October Revolution overthrew the bourgeoisie, an event without precedent in world history.
[ترجمه گوگل]انقلاب اکتبر بورژوازی را سرنگون کرد، رویدادی که در تاریخ جهان سابقه نداشت
[ترجمه ترگمان]انقلاب اکتبر بورژوازی را سرنگون کرد، رویدادی بدون سابقه در تاریخ جهان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. After the October Revolution the propagation of Marxism led the qualitative shanges the New Culture Movement.
[ترجمه گوگل]پس از انقلاب اکتبر، تبلیغ مارکسیسم منجر به تغییرات کیفی جنبش فرهنگ نوین شد
[ترجمه ترگمان]پس از انقلاب اکتبر، انتشار مارکسیسم منجر به تجزیه و تحلیل کیفی جنبش فرهنگ جدید شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. After the October Revolution, Lenin paid more and more attention to the problems of economy management as the Bolshevik party transferred her work center to the economy construction.
[ترجمه گوگل]پس از انقلاب اکتبر، لنین بیشتر و بیشتر به مشکلات مدیریت اقتصاد توجه کرد، زیرا حزب بلشویک مرکز کار خود را به ساخت و ساز اقتصاد منتقل کرد
[ترجمه ترگمان]پس از انقلاب اکتبر لنین به مشکلات مدیریت اقتصاد توجه بیشتری کرد، چرا که حزب بلشویک مرکز کار خود را به ساختمان اقتصادی منتقل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس