nelson mandela

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: South African statesman, anti-apartheid activist, and Nobel Peace Prize winner, who was held as a political prisoner for 27 years and became the first democratically elected and first black President of South Africa from 1994 to 1999 (b. 1918).

جمله های نمونه

1. Nelson Mandela is revered for his brave fight against apartheid.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا به خاطر مبارزه شجاعانه اش علیه آپارتاید مورد احترام است
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا برای مبارزه شجاعانه اش علیه آپارتاید مورد احترام است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Nelson Mandela is the subject of a new biography.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا موضوع زندگینامه جدیدی است
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا سوژه یک زندگینامه جدید است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The release of Mr Nelson Mandela marked the point of no return in South Africa's movement away from apartheid.
[ترجمه گوگل]آزادی آقای نلسون ماندلا نقطه بی بازگشتی در جنبش آفریقای جنوبی برای دور شدن از آپارتاید بود
[ترجمه ترگمان]آزادی آقای نلسون ماندلا نقطه بازگشت نهضت آفریقای جنوبی از آپارتاید را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Nelson Mandela is a truly remarkable man.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا مردی واقعاً برجسته است
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا مرد واقعا برجسته ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Nelson Mandela stood down as party leader and will give up the position of head of state in the 1999 general election.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا از رهبری حزب کناره‌گیری کرد و در انتخابات عمومی سال 1999 از مقام ریاست دولت کناره‌گیری کرد
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا به عنوان رهبر حزب پایین آمد و موقعیت رئیس دولت در انتخابات عمومی سال ۱۹۹۹ را اعلام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Nelson Mandela will be remembered for his courage and integrity in the struggle against apartheid.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا به خاطر شجاعت و صداقتش در مبارزه علیه آپارتاید به یاد خواهد ماند
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا به خاطر شجاعت و شرافت او در مبارزه با آپارتاید به یاد خواهد افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In the end, Nelson Mandela was the only witness to testify in the trial.
[ترجمه گوگل]در نهایت نلسون ماندلا تنها شاهدی بود که در دادگاه شهادت داد
[ترجمه ترگمان]در پایان نلسون ماندلا تنها شاهد شهادت در دادگاه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Nelson Mandela is the most assiduous.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا سخت کوش ترین است
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The release of Nelson Mandela in February 1990 coincided neatly with the end of the cold war.
[ترجمه گوگل]آزادی نلسون ماندلا در فوریه 1990 مصادف بود با پایان جنگ سرد
[ترجمه ترگمان]انتشار نلسون ماندلا در فوریه ۱۹۹۰ با پایان جنگ سرد مصادف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Ladies and gentlemen, may I present Dr Nelson Mandela.
[ترجمه گوگل]خانم ها و آقایان، اجازه دارم دکتر نلسون ماندلا را تقدیم کنم
[ترجمه ترگمان]خانم ها و آقایان، ممکن است من نلسون ماندلا را معرفی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Nelson Mandela agreed that his wife suffered during his 27 years in jail, though he said other women suffered more.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا قبول کرد که همسرش در طول 27 سال حبس خود رنج کشیده است، هرچند که به گفته او سایر زنان بیشتر رنج برده اند
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا تایید کرد که همسرش در طی ۲۷ سال حبس در زندان رنج می برد، اگرچه او گفت که زنان دیگر بیشتر رنج می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. President Nelson Mandela reportedly has ultimate authority over the remaining operational and research details of the program.
[ترجمه گوگل]رئيس جمهور نلسون ماندلا بر جزئيات عملياتي و تحقيقاتي باقيمانده برنامه اختيار نهايي دارد
[ترجمه ترگمان]بنا بر گزارش ها، رئیس جمهور نلسون ماندلا قدرت نهایی خود را در مورد جزئیات عملیاتی و تحقیقاتی این برنامه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Like Nelson Mandela later, he became a symbol and a rallying point.
[ترجمه گوگل]مانند نلسون ماندلا بعدها، او به یک نماد و نقطه تجمع تبدیل شد
[ترجمه ترگمان]او نیز مانند نلسون ماندلا سمبل و نقطه تمرکز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Nelson Mandela, who was not in court, reacted immediately, insisting that his wife was innocent of any crime.
[ترجمه گوگل]نلسون ماندلا که در دادگاه حضور نداشت، بلافاصله واکنش نشان داد و تاکید کرد که همسرش از هرگونه جرمی بی گناه است
[ترجمه ترگمان]نلسون ماندلا که در دادگاه حضور نداشت، سریعا واکنش نشان داد و اصرار داشت که همسرش بی گناه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I was staying in the same hotel as Nelson Mandela. Can you believe it!
[ترجمه گوگل]من در همان هتل نلسون ماندلا اقامت داشتم می تونی باور کنی!
[ترجمه ترگمان]من به عنوان نلسون ماندلا در همان هتل اقامت داشتم باورت می شه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (born 1918) south african black political leader involved in the fight against apartheid who was sentenced in 1964 to life imprisonment for his involvement in planning armed action and remained in prison until 1990, first black president of south africa (1994-1999), winner of the 1993 nobel peace prize

پیشنهاد کاربران

بپرس