mutualism

/ˈmjuːt͡ʃəwəˌlɪzəm//ˈmjuːt͡ʃəwəˌlɪzəm/

(زیست شناسی) همیاری، اصول همکاری، همزیستی دوموجود

جمله های نمونه

1. The principles of mutualism is rare in modern architecture, but it can tackle unsexy problems like efficiency and cost.
[ترجمه دکتر رجایی] اصول هم کاری در معماری مدرن کم است، اما می تواند مشکلات غیرجذابی مانند بهره وری و هزینه را حل کند.
|
[ترجمه ترگمان]اصول هم کاری در معماری مدرن کم است، اما می تواند مشکلات unsexy مانند بهره وری و هزینه را حل کند
[ترجمه گوگل]اصول متابولیسم در معماری مدرن نادر است، اما می تواند مشکلاتی نظیر بازده و هزینه را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The fig - pollinator mutualism system is maintained by the reproductive relationships.
[ترجمه ترگمان]سیستم میکرو - pollinator با روابط تولید مثل حفظ می شود
[ترجمه گوگل]سیستم همبستگی انجیر گرده افشانی توسط روابط تولید مثل حفظ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The mutualism promotes the metabolism of Saccheromyces cerevisiae and its - index number of producing gas.
[ترجمه ترگمان]این بازی، متابولیسم of cerevisiae و تعداد شاخص آن را افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]متابولیسم، متابولیسم Saccheromyces cerevisiae را افزایش می دهد و شاخص آن تولید گاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There exist competition, predation mutualism and synergism among acidophilic microorganisms. The study on these interactions is very important to understand bioleaching process.
[ترجمه ترگمان]در بین میکرو ارگانیسم های acidophilic رقابت وجود دارد مطالعه روی این تعاملات بسیار مهم است که فرآیند بیولیچینگ را درک کرد
[ترجمه گوگل]رقابت، متلاشی شدن و همبستگی میان میکروارگانیسم های اسیدوفیلیک وجود دارد مطالعه در مورد این تعاملات بسیار مهم است برای درک فرایند بیولوژیک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. In this paper, a two - species mutualism model system is discussed.
[ترجمه Maryam] دراین مقاله، دو گونه متقابل از یک سیستم مورد بحث قرار میگیرد.
|
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، یک سیستم یک مدل دو گونه مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]در این مقاله، یک سیستم مدل سازگاری دو طرفه مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The exchange exemplifies a perfect mutualism.
[ترجمه ترگمان] مبادله با \"mutualism\" بی نقص بوده
[ترجمه گوگل]تبادل منافع متقابل کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The concept of mutualism effect of hybrid control is proposed based on the biologic symbiosis.
[ترجمه ترگمان]مفهوم - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]مفهوم اثر متقابلی اثر کنترل هیبرید براساس همزیستی بیولوژیکی پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Using the symbiosis theory in biology, we divide financing symbiosis relationships into two types, commensalism and mutualism, and analyze the formation mechanism of these relationships.
[ترجمه ترگمان]با استفاده از تیوری هم زیستی در زیست شناسی، ما تامین مالی روابط هم زیستی را به دو نوع تقسیم می کنیم، commensalism و mutualism را تجزیه و تحلیل می کنیم و مکانیزم تشکیل این روابط را تجزیه و تحلیل می کنیم
[ترجمه گوگل]با استفاده از نظریه همزیستی در زیست شناسی، روابط همزیستی مالی را به دو دسته تقسیم می کنیم، همبستگی و همدلی و تجزیه و تحلیل سازوکار تشکیل این روابط
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Related to bond polarity, formal charges on atoms, chain reaction theory and the comparison of solid monopropellant combustion and modeling, the "linkage mutualism"mechanism was proposed.
[ترجمه ترگمان]در رابطه با قطبیت پیوند، باره ای رسمی بر روی اتم ها، تیوری واکنش زنجیره ای و مقایسه احتراق و مدل سازی احتراق جامد، مکانیزم \"اتصال\" پیشنهاد شد
[ترجمه گوگل]با توجه به قطب باند، اتهامات رسمی در مورد اتمها، نظریه واکنش زنجیره ای و مقایسه احتراق و مدل سازی یکپارچه جامد، 'مکانیسم ارتباط متقابل' پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The key interspecific interactions are competition, predation, parasitism and mutualism, whilst the main intraspecific interactions are competition, cannibalism and altruism.
[ترجمه ترگمان]تعاملات کلیدی اصلی عبارتند از رقابت، شکار، شکار، گرایی و اصول هم کاری، در حالی که تعاملات اصلی intraspecific رقابت، آدم خواری و نوع دوستی هستند
[ترجمه گوگل]تعاملات متقابل کلیدی، رقابت، شکار، انگل شناسی و متابولیسم هستند، در حالی که تعاملات درون متقابل اصلی، رقابت، طغیان و طغیان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The aim of effectively promoting the production of nisin is achieved by the mutualism of the two bacteria.
[ترجمه ترگمان]هدف ارتقای موثر تولید of با استفاده از اصول هم کاری دو باکتری به دست می آید
[ترجمه گوگل]هدف موثر ترویج تولید نایسین از طریق متابولیسم دو باکتری به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In contrast with results from the non - cooperative dynamic game, mutualism could perform better under coordination.
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با نتایج بازی پویای تعاونی، هم کاری می تواند تحت هماهنگی بهتر عمل کند
[ترجمه گوگل]در مقایسه با نتایج بازی پویای غیر تعاونی، میانجیگری می تواند با هماهنگی بهتر انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. " Coadjutant net of 001 whole worlds " also say " marriage kind mutualism altar of emigrant United States " .
[ترجمه ترگمان]\"توری\" خالص در سراسر جهان \"همچنین می گوید:\" ازدواج نوع ازدواج با ایالات متحده آمریکا \"
[ترجمه گوگل]'خالص خالص 001 کل جهان' همچنین می گوید: 'نوع ازدواج نوعی تعاونی از ایالات متحده مهاجر '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The symbiosis behavior mode of enterprise and farmer household include commensalism, dissymmetry mutualism and symmetry mutualism.
[ترجمه ترگمان]شیوه رفتار هم زیستی کسب وکار و خانواده کشاورز شامل commensalism، dissymmetry - mutualism و mutualism تقارن می باشد
[ترجمه گوگل]رفتار حالت همزیستی سازمانی و خانواده کشاورز عبارت است از همبستگی، تقابل متقابل و تقارن متقابل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[خاک شناسی] همزیستی

به انگلیسی

• interdependence as the ideal condition of social and individual well being (philosophy)

پیشنهاد کاربران

هم زیستی برابر
همزیستی متقابل
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما