1. We watched her munch her way through two packets of peanuts.
[ترجمه فاطمه عبدی] اونو دیدیم که دو بسته بادوم زمینی رو تا ته با خرت خرت خورد.|
[ترجمه گوگل]ما او را تماشا کردیم که در حال خوردن دو بسته بادام زمینی بود[ترجمه ترگمان]او را تماشا کردیم که از میان دو بسته بادام زمینی شروع به جویدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shall we get some munch, then?
[ترجمه فاطمه عبدی] پس یک کم قاقالیلی بگیریم؟|
[ترجمه گوگل]پس میایم یه خورده بخوریم؟[ترجمه ترگمان]پس شروع می کنیم به خوردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We watched her munch through two packets of peanuts.
[ترجمه گوگل]ما تماشای او در حال خوردن دو بسته بادام زمینی بودیم
[ترجمه ترگمان]با دو بسته بادام زمینی به munch نگاه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با دو بسته بادام زمینی به munch نگاه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A good munch would fortify us both and united again, we could tackle the trouble ahead as a team.
[ترجمه گوگل]یک غذای خوب هر دوی ما را تقویت میکند و دوباره متحد میشویم، میتوانیم به عنوان یک تیم مشکلات پیش رو را برطرف کنیم
[ترجمه ترگمان]A خوب می توانست هر دوی ما را تقویت کند و با هم متحد شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A خوب می توانست هر دوی ما را تقویت کند و با هم متحد شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The young Edvard Munch conceived of a radically new approach to his art.
[ترجمه گوگل]ادوارد مونک جوان رویکردی کاملاً جدید را در هنر خود در نظر گرفت
[ترجمه ترگمان]The مونک تبدیل به یک رویکرد کاملا جدید برای هنر او شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The مونک تبدیل به یک رویکرد کاملا جدید برای هنر او شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We now munch four million sandwiches a day.
[ترجمه گوگل]ما در حال حاضر چهار میلیون ساندویچ در روز می خوریم
[ترجمه ترگمان]حالا یک روز چهار تا ساندویچ می خوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا یک روز چهار تا ساندویچ می خوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The dolls are supposed to munch on plastic food that comes in the box.
[ترجمه گوگل]عروسک ها قرار است از مواد پلاستیکی موجود در جعبه غذا بخورند
[ترجمه ترگمان]این عروسک باید روی غذاهای پلاستیکی که در جعبه است munch کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این عروسک باید روی غذاهای پلاستیکی که در جعبه است munch کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Who wants to count calories and munch on a piece of dry toast at such a time?
[ترجمه گوگل]چه کسی دوست دارد در چنین زمانی کالری شماری کند و یک تکه نان تست خشک بنوشد؟
[ترجمه ترگمان]کی می خواد کالری هارو حساب کنه و شروع کنه به خوردن یه تیکه نون خشک؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کی می خواد کالری هارو حساب کنه و شروع کنه به خوردن یه تیکه نون خشک؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. At they munch their way through, you progressively add waste until the bin's full.
[ترجمه گوگل]وقتی آنها راهشان را می خورند، به تدریج زباله ها را اضافه می کنید تا زمانی که سطل زباله پر شود
[ترجمه ترگمان]در حال خوردن به سر راه خود، شما به تدریج مواد زائد را تا زمان پر کردن سطل زباله اضافه می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال خوردن به سر راه خود، شما به تدریج مواد زائد را تا زمان پر کردن سطل زباله اضافه می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They munch native marine life, mow down food supplies and occupy territory, Carlton said.
[ترجمه گوگل]کارلتون گفت که آنها زندگی دریایی بومی را می خورند، ذخایر مواد غذایی را می چینند و قلمرو را اشغال می کنند
[ترجمه ترگمان]کارلتون گفت: آن ها زندگی دریایی بومی را munch، منابع غذایی را درو می کنند و قلمرو خود را اشغال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارلتون گفت: آن ها زندگی دریایی بومی را munch، منابع غذایی را درو می کنند و قلمرو خود را اشغال می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Mice munch away on aconites and love to nibble newly sown peas and beans.
[ترجمه گوگل]موش ها آکونیت ها را می خورند و دوست دارند نخود و لوبیاهای تازه کاشته شده را بخورند
[ترجمه ترگمان]موش ها در حال munch روی aconites و عشق به جویدن نخود و لوبیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موش ها در حال munch روی aconites و عشق به جویدن نخود و لوبیا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hodges finally sits, and I munch on sour dough bread in between sips of the luscious vintage.
[ترجمه گوگل]بالاخره هودج مینشیند و من در میان جرعههای این غذای لذیذ، نان خمیر ترش میخورم
[ترجمه ترگمان]بالاخره هاجس نشست و من با خمیر ترش و خمیر ترش و خمیر luscious شروع می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالاخره هاجس نشست و من با خمیر ترش و خمیر ترش و خمیر luscious شروع می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Were he alive today, Edvard Munch could visit virtually any high school and randomly pick a senior to model for his famous 1893 painting "The Scream. "
[ترجمه گوگل]ادوارد مونک اگر امروز زنده بود، میتوانست تقریباً از هر دبیرستانی دیدن کند و بهطور تصادفی یک دانشآموز ارشد را به عنوان مدل نقاشی معروفش «جیغ» در سال 1893 انتخاب کند
[ترجمه ترگمان]او امروز زنده بود مونک می توانست از دبیرستان فارغ التحصیل شود و به طور تصادفی یک مدل ارشد برای نقاشی مشهور ۱۸۹۳ - The انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او امروز زنده بود مونک می توانست از دبیرستان فارغ التحصیل شود و به طور تصادفی یک مدل ارشد برای نقاشی مشهور ۱۸۹۳ - The انتخاب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I like a study and a bedroom very munch.
[ترجمه گوگل]من مطالعه و اتاق خواب را خیلی دوست دارم
[ترجمه ترگمان]من یه اتاق مطالعه و یه اتاق خواب رو خیلی خوب دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یه اتاق مطالعه و یه اتاق خواب رو خیلی خوب دوست دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید