1. patriotism motivated them to try their best
میهن دوستی آنها را برانگیخت تا بیشترین کوشش خود را بکنند.
2. he believes that everybody is motivated by self-interest
او معتقد است که علایق فردی به همه انگیزه می دهد.
3. They are motivated by a need to achieve.
[ترجمه منصور] آنها نیاز به کسب انگیزه دارند|
[ترجمه فاطمه] نیاز به دستاورد آنها را برانگیخته می کند|
[ترجمه مهدی] برای به دست اورن نیازشان انگیزه دارند|
[ترجمه گوگل]انگیزه آنها نیاز به دستیابی است[ترجمه ترگمان]آن ها از نیاز به دست یابی انگیزه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. What motivated you to do such a thing?
[ترجمه محمد حسین] چه چیزی به تو انگیزه این کار رو داد؟|
[ترجمه 🐾 مهدی صباغ] چه چیزی تو را تحریک کرد که چنین کاری بکنی؟|
[ترجمه گوگل]چه انگیزه ای شما را برای انجام چنین کاری ترغیب کرد؟[ترجمه ترگمان]چی باعث شد همچین کاری بکنی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Would you say that he was motivated solely by a desire for power?
[ترجمه گوگل]آیا می گویید که انگیزه او فقط قدرت طلبی بوده است؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما مدعی هستید که او فقط یک انگیزه برای قدرت دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا شما مدعی هستید که او فقط یک انگیزه برای قدرت دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The company's donation was surely motivated by self-interest, as it attracted a lot of media attention.
[ترجمه گوگل]کمک مالی این شرکت مطمئناً با انگیزه منافع شخصی بوده است، زیرا توجه بسیاری از رسانه ها را به خود جلب کرده است
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه این شرکت توجه رسانه ها را به خود جلب کرده است، این شرکت قطعا با انگیزه خود انگیزه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با توجه به اینکه این شرکت توجه رسانه ها را به خود جلب کرده است، این شرکت قطعا با انگیزه خود انگیزه داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I am working with mostly highly motivated people.
[ترجمه گوگل]من بیشتر با افراد با انگیزه کار می کنم
[ترجمه ترگمان]من با افراد بسیار با انگیزه کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من با افراد بسیار با انگیزه کار می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The students are all highly motivated .
[ترجمه گوگل]دانش آموزان همه از انگیزه بالایی برخوردار هستند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان بسیار با انگیزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان بسیار با انگیزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Life takes on meaning when you become motivated, set goals and charge after them in an unstoppable manner.
[ترجمه arezoo] زندگی زمانی مفهوم پیدا می کنه که شما با انگیزه باشید، اهداف را مشخص کنید و به صورت شکست ناپذیر مسئولیت همه انها را به عهده بگیرید.|
[ترجمه گوگل]زندگی زمانی معنا پیدا می کند که انگیزه پیدا کنید، اهدافی را تعیین کنید و به شکلی غیرقابل توقف آن را دنبال کنید[ترجمه ترگمان]زمانی که انگیزه می گیرید، زندگی معنی می دهد، اهداف را مشخص کنید و به شکل غیرقابل توقف به آن ها حمله کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Everything she does is motivated only by a desire for money.
[ترجمه گوگل]انگیزه هر کاری که او انجام می دهد فقط میل به پول است
[ترجمه ترگمان]هر کاری که انجام می دهد فقط با میل به پول انگیزه می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کاری که انجام می دهد فقط با میل به پول انگیزه می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. By a curious paradox, the team became less motivated the more games it won.
[ترجمه گوگل]با یک پارادوکس عجیب، تیم هر چه بیشتر بازی می برد انگیزه کمتری پیدا می کند
[ترجمه ترگمان]با یک پارادوکس عجیب، تیم نسبت به بازی هایی که برنده می شد کم تر انگیزه می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک پارادوکس عجیب، تیم نسبت به بازی هایی که برنده می شد کم تر انگیزه می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Politicians are not necessarily motivated by pure altruism.
[ترجمه گوگل]انگیزه سیاستمداران لزوماً نوع دوستی محض نیست
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران الزاما از نوع دوستی پاک انگیزه ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیاستمداران الزاما از نوع دوستی پاک انگیزه ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Our people are all highly trained and motivated.
[ترجمه گوگل]مردم ما همه بسیار آموزش دیده و با انگیزه هستند
[ترجمه ترگمان]افراد ما همگی بسیار آموزش دیده و با انگیزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]افراد ما همگی بسیار آموزش دیده و با انگیزه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is generally accepted that people are motivated by success.
[ترجمه گوگل]به طور کلی پذیرفته شده است که افراد از موفقیت انگیزه می گیرند
[ترجمه ترگمان]عموما پذیرفته شده است که افراد با موفقیت انگیزه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عموما پذیرفته شده است که افراد با موفقیت انگیزه می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید